Rabelais à haute voix | le Pantagruel

l’édition princeps du Pantagruel : la révolution littéraire de 1532


La version du Pantagruel utilisée ici est l’édition princeps de 1532. Accès direct au texte via publie.net.

Date des enregistrements : vers 2006/2007. Contrairement aux pages ultérieures, ce sont juste des lectures voix nue.

Complément, version vidéo : défi 30 fois Rabelais

 

Une fondation de la langue française : le Pantagruel de 1532


 De l’origine et antiquité du grand Pantagruel, chap I.

 Du deuil que mena Gargantua de la mort de sa femme Badebec, chap III.

 Comment Pantagruel rencontra ung lymousin qui contrefaisoit le langaige françoys, chap VI.

 Comment Pantagruel rencontra Panurge, chap IX, en public avec Dominique Pifarély, violon.

 Comment Pantagruel de sa langue couvrit toute une armée, & de ce que l’auteur veit dedans sa bouche, chap XXII.

 

LES MOTS-CLÉS :

responsable publication françois bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
1ère mise en ligne et dernière modification le 23 février 2003
merci aux 5589 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page