H.P. Lovecraft | L’ombre qui prit Innsmouth, §111

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

« Then’s the time Obed he begun a-cursin’ at the folks fer bein’ dull sheep an’ prayin’ to a Christian heaven as didn’t help ’em none. He told ’em he’d knowed of folks as prayed to gods that give somethin’ ye reely need, an’ says ef a good bunch o’ men ud stand by him, he cud mebbe git a holt o’ sarten paowers as ud bring plenty o’ fish an’ quite a bit o’ gold. O’ course them as sarved on the Sumatry Queen an’ seed the island knowed what he meant, an’ wa’n’t none too anxious to git clost to sea-things like they’d heerd tell on, but them as didn’t know what ’twas all abaout got kind o’ swayed by what Obed had to say, an’ begun to ast him what he cud do to set ’em on the way to the faith as ud bring ’em results. »


« Alors Obed a commencé à s’en prendre à tout le monde, les accusant de prier le dieu des Chrétiens qui ne levait pas le bout du petit doigt pour eux. Il leur disait connaître des peuples priant des dieux qui vous accordaient pour de vrai ce dont vous aviez besoin, et disait que s’il avait assez de monde avec lui, il pourrait peut-être entrer en relation avec certaines de ces puissances capables de ramener plein de poissons et même de l’or. Bien sûr, ceux qui étaient avec lui sur la Reine de Sumatra et avaient été sur l’île savaient de quoi il parlait, et n’avaient pas si peur d’entrer en contact avec les choses-poisson dont ils avaient entendu parler, mais les autres ne savaient pas quoi penser de ce que racontait Obed, et ont commencé à lui demander ce qu’il leur faudrait faire pour entrer dans cette croyance et qu’on en voie le résultat. »

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 27 décembre 2017
merci aux 85 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page