H.P. Lovecraft | L’ombre qui prit Innsmouth, §123

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

« Come in ’forty-six the taown done some lookin’ an’ thinkin’ fer itself. Too many folks missin’ — too much wild preachin’ at meetin’ of a Sunday — too much talk abaout that reef. I guess I done a bit by tellin’ Selectman Mowry what I see from the cupalo. They was a party one night as follered Obed’s craowd aout to the reef, an’ I heerd shots betwixt the dories. Nex’ day Obed an’ thutty-two others was in gaol, with everbody a-wonderin’ jest what was afoot an’ jest what charge agin’ ’em cud be got to holt. God, ef anybody’d look’d ahead . . . a couple o’ weeks later, when nothin’ had ben throwed into the sea fer that long. . . . »


« C’est en 1846 que la ville a réagi et a voulu y mettre son nez. Trop de gens disparus – trop de sermons bizarres dans les assemblées du dimanche – trop de racontars à propos de ce rocher. Je crois que j’y ai eu ma part en racontant à Selectman Mowry ce que j’avais vu de ma rotonde. Un soir ils sont suivi Obed et ses gars jusqu’au rocher et j’ai entendu des coups de fusil entre les canots. Le lendemain Obed et trente-deux autres étaient en prison, et tout le monde ici se demandait ce qui se passait et ce qu’on allait leur mettre comme charges sur le dos. Ô dieu, si on avait su… c’était deux semaines plus tard, avec plus rien qu’avait été jeté dans la mer ce temps-là…

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 28 décembre 2017
merci aux 89 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page