H.P. Lovecraft | L’ombre qui prit Innsmouth, §137

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

« Yew want to know what the reel horror is, hey ? Wal, it’s this — it ain’t what them fish devils hez done, but what they’re a-goin’ to do ! They’re a-bringin’ things up aout o’ whar they come from into the taown — ben doin’ it fer years, an’ slackenin’ up lately. Them haouses north o’ the river betwixt Water an’ Main Streets is full of ’em — them devils an’ what they brung — an’ when they git ready. . . . I say, when they git ready . . . ever hear tell of a shoggoth ? . . .


« Tu veux savoir ce que c’est, la pire des horreurs, hein ? Eh bien, voilà – c’est pas ce que ces démons poissons ont fait, mais ce qu’ils sont en train de faire maintenant. Les choses qu’ils apportent de là où ils sont pour les mettre dans la ville – des années qu’ils font ça, même s’ils ralentissent ces derniers temps. Les masons au nord de la rivière, entre Water Street et Main Street, elles en sont pleines – d’eux ces démons et de ce qu’ils y ont apporté – et quand ils seront prêts… oui, je dis, quand ils seront prêts… tu as entendu parler d’un shoggoth ?

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 29 décembre 2017
merci aux 71 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page