H.P. Lovecraft | L’ombre qui prit Innsmouth, §164

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

Rising softly and throwing my flashlight on the switch, I sought to light the bulb over my bed in order to choose and pocket some belongings for a swift, valiseless flight. Nothing, however, happened ; and I saw that the power had been cut off. Clearly, some cryptic, evil movement was afoot on a large scale — just what, I could not say. As I stood pondering with my hand on the now useless switch I heard a muffled creaking on the floor below, and thought I could barely distinguish voices in conversation. A moment later I felt less sure that the deeper sounds were voices, since the apparent hoarse barkings and loose-syllabled croakings bore so little resemblance to recognised human speech. Then I thought with renewed force of what the factory inspector had heard in the night in this mouldering and pestilential building.


Me levant silencieusement, et dirigeant ma lampe de poche vers l’interrupteur, j’aurais voulu rallumer la lampe au-dessus du lit pour mettre dans ma poche quelques-unes de mes affaires et abandonner ma valise. Mais rien ne se produisit ; je compris qu’ils avaient coupé l’électricité. Clairement, des préparatifs s’accomplissaient pour quelque chose dée pire – mais quoi, je n’aurais su le dire. Et comme j’attendais, la main encore sur l’interrupteur inutile, j’entendis un bruit étouffé à l’étage en dessous, et pensai distinguer, mais à peine, des voix qui parlaient. Un moment plus tard j’étais convaincu que ces sons graves étaient des voix, quoique le bruit de gorge rauque et les croassements de syllabes avaient bien peu de ressemblance à un langage humain reconnaissable. Alors je pensai avec une force renouvelée à ce qu’avait entendu dans la nuit l’inspecteur des usines, dans cette même maison moisie et pestilentielle.

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 31 décembre 2017
merci aux 73 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page