H.P. Lovecraft | L’ombre qui prit Innsmouth, §179

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

Surveying the conditions, I chose the more southerly of the two windows as my avenue of escape ; planning to land on the inner slope of the roof and make for the nearest skylight. Once inside one of the decrepit brick structures I would have to reckon with pursuit ; but I hoped to descend and dodge in and out of yawning doorways along the shadowed courtyard, eventually getting to Washington Street and slipping out of town toward the south.


Surveillant mes arrières, je choisis la plus au sud des deux fenêtres comme issue de secours ; espérant sauter sur la partie intérieure du toit et de là atteindre la plus proche lucarne. Une fois à l’intérieur d’une de ces bâtisses en brique décrépites, je devrais voir où en était mes poursuivants ; mais j’espérais bien descendre et trouver une porte ouverte dans la cour obscure pour arriver à rejoindre Washington Street et de là m’enfuir vers le sud.

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 1er janvier 2018
merci aux 70 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page