H.P. Lovecraft | Ténèbre sur Innsmouth, §206

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

The stench waxed overpowering, and the noises swelled to a bestial babel of croaking, baying, and barking without the least suggestion of human speech. Were these indeed the voices of my pursuers ? Did they have dogs after all ? So far I had seen none of the lower animals in Innsmouth. That flopping or pattering was monstrous — I could not look upon the degenerate creatures responsible for it. I would keep my eyes shut till the sounds receded toward the west. The horde was very close now — the air foul with their hoarse snarlings, and the ground almost shaking with their alien-rhythmed footfalls. My breath nearly ceased to come, and I put every ounce of will power into the task of holding my eyelids down.


Mais je commençais à redouter à la fois d’avoir à les regarder tandis qu’ils passeraient. Je voyais au clair de lune l’espace restreint par où ils surgiraient, et me venaient de curieuses pensées sur l’irréparable pollution de cet espace. Ce seraient peut-être les pires de tous ceux qui avaient le type Innsmouth – quelque chose dont nul ne souhaiterait se souvenir.

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 1er janvier 2018
merci aux 121 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page