H.P. Lovecraft | Ténèbre sur Innsmouth, §220

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

I did not exactly relish the task, for the atmosphere of the Williamson home had always depressed me. There was a strain of morbidity there, and my mother had never encouraged my visiting her parents as a child, although she always welcomed her father when he came to Toledo. My Arkham-born grandmother had seemed strange and almost terrifying to me, and I do not think I grieved when she disappeared. I was eight years old then, and it was said that she had wandered off in grief after the suicide of my uncle Douglas, her eldest son. He had shot himself after a trip to New England — the same trip, no doubt, which had caused him to be recalled at the Arkham Historical Society.


Je n’avais pas vraiment de goût à la tâche, parce que l’atmosphère de la grande maison des Williamson m’avait toujours déprimé. Il traînait toujours un sentiment morbide ici, et ma mère n’avait jamais encouragé mes visites à ses parents lorsqu’elle vivait, même si elle accueillait toujours volontiers son père lors de ses visites à Toledo. Ma grand-mère née à Arkham m’avait toujours semblé étrange, un peu terrifiante, et je ne pense pas l’avoir regrettée lorsqu’elle mourut. J’avais huit ans à l’époque, et on disait qu’elle était morte de chagrin après le suicide de mon oncle Douglas, son fils aîné. Il s’était tiré une balle après un voyage en Nouvelle-Angleterre — le même voyage, sans aucun doute, qui l’avait amené à la Société historique d’Arkham.

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 1er janvier 2018
merci aux 133 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page