<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>le tiers livre, web &amp; litt&#233;rature</title>
	<link>https://www.tierslivre.net/spip-443/</link>
	<description>web &amp; litt&#233;rature, &#233;dition num&#233;rique, ateliers d'&#233;criture &amp; vid&#233;o-journal</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?id_rubrique=85&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>Malt Olbren | Maisons int&#233;rieures d'&#233;critures | sommaire g&#233;n&#233;ral</title>
		<link>http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2731</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2731</guid>
		<dc:date>2013-11-16T06:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>roman (th&#233;orie du)</dc:subject>
		<dc:subject>New York &amp; USA</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>
		<dc:subject>Fran&#231;ois Bon, traducteur</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;pour la 1&#232;re fois, une tentative de traduction fran&#231;aise des fameuses &#034;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&#034;, 31 portraits d'&#233;crivains am&#233;ricains contemporains&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique85" rel="directory"&gt;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;roman (th&#233;orie du)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot240" rel="tag"&gt;New York &amp; USA&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot757" rel="tag"&gt;Fran&#231;ois Bon, traducteur&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton2731.jpg?1362901980' class='spip_logo spip_logo_right spip_logo_survol' width='150' height='150' alt=&#034;&#034; data-src-hover=&#034;IMG/logo/artoff2731.jpg?1362901992&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Malt Olbren | Maisons int&#233;rieures d'&#233;criture | sommaire g&#233;n&#233;ral&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2741' class=&#034;spip_in&#034;&gt;1, Il vivrait seul d&#233;sormais...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2732' class=&#034;spip_in&#034;&gt;2, Quelques-uns d'entre vous reconna&#238;tront...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2733' class=&#034;spip_in&#034;&gt;3, J'aime cet appartement parce qu'il a deux vues...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2734' class=&#034;spip_in&#034;&gt;4, Quand j'&#233;tais venu le voir...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2735' class=&#034;spip_in&#034;&gt;5, Il m'avait pr&#234;t&#233; son appartement...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2737' class=&#034;spip_in&#034;&gt;6, Nous marchions (Broadway South...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2738' class=&#034;spip_in&#034;&gt;7, &#201;crire c'est face mer...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2739' class=&#034;spip_in&#034;&gt;8, Combien elle en compte, notre Am&#233;rique...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2740' class=&#034;spip_in&#034;&gt;9, Ils vivaient &#224; deux...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2742' class=&#034;spip_in&#034;&gt;10, Elle me dit qu'elle r&#234;vait...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2743' class=&#034;spip_in&#034;&gt;11, &#171; &#192; Montauk on est loin de tout...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2745' class=&#034;spip_in&#034;&gt;12, &#171; La litt&#233;rature n'exige pas d'&#234;tre faite par des gens en ruine...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2746' class=&#034;spip_in&#034;&gt;13, &#202;tre attentif &#224; ce qui se passe au profond...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2747' class=&#034;spip_in&#034;&gt;14, &#171; Qu'on en a assez, du folklore de l'&#233;crivain am&#233;ricain...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2748' class=&#034;spip_in&#034;&gt;15, &#171; Le tout c'est la r&#233;gularit&#233;...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2749' class=&#034;spip_in&#034;&gt;16, Je l'avais reconnu alors que j'&#233;tais...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2750' class=&#034;spip_in&#034;&gt;17, Une ville dure pour ses vieux...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2751' class=&#034;spip_in&#034;&gt;18, &#199;a m'a toujours interloqu&#233; cette boutique avec rien &#224; vendre ...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2754' class=&#034;spip_in&#034;&gt;19, &#171; Je ne suis pas un &#233;crivain...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2755' class=&#034;spip_in&#034;&gt;20, &#171; La maison d'&#233;criture, vue du dehors...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2758' class=&#034;spip_in&#034;&gt;21, N'avoir de maison que de maison r&#234;v&#233;e, m'&#233;crivait-il...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2759' class=&#034;spip_in&#034;&gt;22, &#171; Je porte en moi un couloir...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2760' class=&#034;spip_in&#034;&gt;23, La derni&#232;re fois que je l'ai vu...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2761' class=&#034;spip_in&#034;&gt;24, &#171; Je cherche ce qui ne va pas...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2764' class=&#034;spip_in&#034;&gt;25, &#171; Trouver un endroit o&#249; s'installer...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2773' class=&#034;spip_in&#034;&gt;26, Dans toute ville des trous remontent...&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 27, Les deux qui &#233;crivent ensemble
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 30, Celui qui a publi&#233; un libre avec tr&#232;s gros succ&#232;s il y a longtemps mais n'arrive plus
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 31, Celle qui est beaucoup &#224; la clinique
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &#201;pilogue : celui qui dit que tout &#231;a va dispara&#238;tre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Les 4 derniers en pr&#233;paration et r&#233;vsion.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
Maltonius Olbren (9 avril 1948 &#8211; 30 novembre 2004) est reconnu aujourd'hui comme des grands &#233;crivains contemporains am&#233;ricains, alors m&#234;me que ses livres sont de plus en plus difficiles &#224; se procurer. Des &#233;crivains majeurs comme Rick Bass ou Nicholson Baker l'ont reconnu comme une influence d&#233;cisive.
&lt;p&gt;Il semble qu'Olbren ait surtout pay&#233; son engagement de premi&#232;re heure pour la litt&#233;rature avec ordinateur, et ses exp&#233;rimentations narratives li&#233;es &#224; une perception aigu&#235; de la bascule en instance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On sait que les probl&#232;mes de la succession Olbren ont &#224; la fois bloqu&#233; depuis son d&#233;c&#232;s la r&#233;&#233;dition des livres, et provoqu&#233; la mise sous s&#233;questre de son site Internet, ainsi que des nombreuses traces dispers&#233;es de ses travaux. Le r&#233;glement de cette succession via la constitution des Olbren Archive, d&#233;but 2011, va enfin remettre en circulation l'oeuvre imprim&#233;e et les exp&#233;riences virtuelles. publie.net est le premier &#233;diteur non US &#224; avoir obtenu concession des droits Olbren, que nous repr&#233;senterons pour l'ensemble des langues europ&#233;ennes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pourquoi nous comptons proposer sur publie.net l'oeuvre narrative et autobiographique compl&#232;te les sept inclassables laiss&#233;s par Olbren, en commen&#231;ant bien s&#251;r par son texte posthume mais le plus connu, les &lt;i&gt;Inside Houses&lt;/i&gt; (2005), &#233;crit alors que d&#233;j&#224; la maladie le rongeait, et qu'on peut donc percevoir comme son oeuvre testamentaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On donnera &#224; mesure des publications quelques &#233;l&#233;ments biographiques et t&#233;moignages sur cet auteur &#233;minemment singulier, auquel il est temps de redonner la place qui lui est due.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le bruit fait en son temps par les &lt;i&gt;Inside Houses&lt;/i&gt;, dont le titre est le premier d&#233;fi de traduction, tenant &#224; ce que chaque &lt;i&gt;micro-r&#233;cit&lt;/i&gt; (lire Nicholson Baker et les autres sur le concept de &lt;i&gt;micro story&lt;/i&gt; chez Olbren) &#233;tait effectivement bas&#233; sur lieu d'habitation d'une personnalit&#233; connue ou pas de la litt&#233;rature, voire d'&#233;crivains parfaitement anonymes, aux &#201;tats-Unis mais pas seulement, selon le concept de &lt;i&gt;geographical perturbation&lt;/i&gt; qui lui importait tant, et a pris pour nous-m&#234;mes depuis lors une telle effectivit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chaque texte sera accompagn&#233; ici d'une des &#171; &lt;i&gt;photographies repeintes sur verre, &#233;clair&#233;es et rephotographi&#233;es&lt;/i&gt; &#187; de la derni&#232;re p&#233;riode de Malt Olbren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voir aussi ses &lt;a href='http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique104' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Fictions du corps&lt;/a&gt; (&lt;i&gt;The body fiction&lt;/i&gt;), extrait de la liasse &lt;i&gt;Pour en finir avec une humanit&#233; joyeuse&lt;/i&gt;, traduction en cours, &#224; mesure de l'&#233;tablissement du texte am&#233;ricain.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FB&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Malt Olbren | Dans toute ville des trous remontent...</title>
		<link>http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2773</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2773</guid>
		<dc:date>2012-01-26T12:01:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>New York &amp; USA</dc:subject>
		<dc:subject>nos feuilletons</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;les &#034;Inside Houses&#034; de Maltonius Olbren pour la premi&#232;re fois en traduction fran&#231;aise &#8211; 26&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique85" rel="directory"&gt;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot240" rel="tag"&gt;New York &amp; USA&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot592" rel="tag"&gt;nos feuilletons&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton2773.jpg?1352733767' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Dans toute ville des trous remontent &#224; la surface et y b&#226;illent, on s'imagine que ce sont des parkings, des caves, des rampes mais c'est bien plus compliqu&#233; tu le sais. On peut les explorer un par un. Ce sont les jonctions aux galeries. Galeries des &#233;gouts et des c&#226;bles. Vraies tranch&#233;es arm&#233;es. Puis les galeries des m&#233;tros et convois. Stations abandonn&#233;es. Voies d&#233;sert&#233;es. Et les abris : toutes nos villes ont con&#231;u des abris. On peut quitter la surface et s'enfouir. Bombes, radiations, catastrophes. D'accord elles n'ont servi &#224; rien, ces salles, ces machineries, mais elles sont l&#224; : on les surveille, on les prot&#232;ge. Il y a des plans. Et, dans les administrations, des sp&#233;cialistes de ces questions. Plan pour la catastrophe, sc&#233;nario pour la trag&#233;die. J'en ai connu un : &#171; Tu devrais &#233;crire un roman &#187;, je lui avais dit. &#171; Pourquoi, si nos sc&#233;narios valent d&#233;j&#224; largement votre boulot &#187;, m'avait-il r&#233;pondu : il avait r&#233;pondu &#231;a tu te rends compte. Et il me donnait des exemples : rien que du rationnel, rien que des chiffres, et des sch&#233;mas, des analyses de risque. &#199;a a commenc&#233; l&#224; : toute ville, consid&#232;re-la comme ces gens provisoirement sortis de l'enfouissement qui est la r&#232;gle, et pr&#234;ts &#224; &#234;tre r&#233;-aval&#233;s. Comprends bien : je ne m'en sers pas pour mes livres. Mes livres sont parmi eux quand on les laisse sortir, qu'ils sont dans leurs appartements en hauteurs, leurs maisons dans les rues sans nom, mais moi je sais que est provisoire. Et je le sais parce que moi j'habite le sous-sol. J'ai le relev&#233; pr&#233;cis des acc&#232;s, des galeries, des ouvertures rectangulaires b&#233;antes qu'on croit &#234;tre des parkings. Tu me demandes : ma maison d'&#233;criture ? Elle est dessous. Ma vie ici, avec ceux qu'on laisse provisoirement au-dessus de la cro&#251;te &#224; la surface, avec ses voitures et ses fen&#234;tres &#8211; &#231;a ne compte pas. Mes heures ici &#224; la biblioth&#232;que, parce que j'y suis avec mon laptop et ces visages, qu'ils ne savent pas que &lt;i&gt;j'&#233;cris sur leurs dos, avec leurs visages&lt;/i&gt;, &#231;a ne compte pas. Pourquoi un &#233;crivain aurait une vie diff&#233;rente de tous les autres ? Juste, je suis pr&#234;t : regarde-dans mon sac, objets de toilette, disque de sauvegarde, papiers d'identit&#233;. S'il y a alerte, qu'on doive descendre, moi je descends avec tout. Et ma maison d'&#233;criture est dessous : ils seront dans les galeries, dans les salles, dans les gouffres &#8211; ils trouveront mes livres en tant que livres qui savent d&#233;j&#224; cela, livres qui avaient senti et &#233;crit la catastrophe. Ils me diront quoi ? C'est d&#233;j&#224; &#233;crit dans mes livres : je ne demande rien, et m&#234;me pas qu'on s'en aper&#231;oive. Peut-&#234;tre m&#234;me, alors qu'eux seront dessous, moi qui ai pass&#233; toutes ces ann&#233;es &#224; d&#233;nombrer la moindre entr&#233;e, le moindre acc&#232;s, le plan exact des galeries, &#233;gouts, voies, salles, abris, passages, je resterai l&#224;-haut, &#224; ma place habituelle, avec mon laptop, dans la biblioth&#232;que publique.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Malt Olbren | &#171; Trouver un endroit o&#249; s'installer...</title>
		<link>http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2764</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2764</guid>
		<dc:date>2012-01-03T07:38:10Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>New York &amp; USA</dc:subject>
		<dc:subject>nos feuilletons</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;&#034;Maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&#034;, premi&#232;re traduction fran&#231;aise des &#034;Inside Houses&#034; de Maltonius Olbren&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique85" rel="directory"&gt;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot240" rel="tag"&gt;New York &amp; USA&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot592" rel="tag"&gt;nos feuilletons&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton2764.jpg?1352733758' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; Trouver un endroit o&#249; s'installer mais tu t'installerais o&#249; dans la ville dans ta t&#234;te est-ce que l'&#233;criture est un chez soi ou m&#234;me pas est-ce qu'il y a besoin pour l'&#233;criture d'un chez soi sinon toi toujours chass&#233; elle surgissant et toi toujours l'appelant toujours cherchant toujours j'ai toujours consid&#233;r&#233; ce travail comme une chasse chasse permanente chasse en toi-m&#234;me chasse dans la ville chasse dans ce que la ville te cache et des fois oui des fois c'est toi que l'&#233;criture chasse et si elle te laisse en paix l&#224; debout &#233;puis&#233; essouffl&#233; ou vide simplement vide c'est que pas besoin alors de plomb c'est dans la t&#234;te le lourd le p&#233;trin l'immobile t'installer c'est l&#224; que tu le voudrais n'importe o&#249; que tu sois qu'est-ce qui manque qu'est-ce qui ne va pas tu peux tout essayer dans la ville des bars avec des fauteuils profonds et peu de lumi&#232;re des comptoirs hauts et le bruit nerveux des voix la vitesse des corps le dos contre un mur &#224; l'angle des rues une chambre d'h&#244;tel et tu es rentr&#233; t&#244;t tu as la nuit devant toi ou une chambre d'h&#244;tel quand tu te r&#233;veilles en plein jour apr&#232;s la nuit dehors et tu as ces heures du silence des autres ou bien une chambre pr&#234;t&#233;e et tu n'es pas chez toi tu vois des livres dans le salon des photos dans la cuisine partout o&#249; tu te poses &#224; peine si tu touches les choses et ton monde se limite &#224; ton laptop ouvert ou comme tu r&#234;ves d'un appartement juste lou&#233; c'est avant le d&#233;m&#233;nagement ou juste apr&#232;s tu aurais m&#234;me dormi par terre tu aurais vaguement fait un Nescaf&#233; dans de l'eau moiti&#233; chaude et par terre aussi le dos contre le mur mais toute la vue nettoy&#233;e avec ces bruits r&#233;siduels qui sont la vie d'une ville la vie d'un immeuble sur le laptop tu laisses venir une phrase d'un souffle je n'aime pas ponctuer je n'aime pas s&#233;parer le souffle vient et s'arr&#234;te l'&#233;criture c'est juste ce moment tenu du souffle et puis et puis il y a c'est important aller de ville en ville quand bien m&#234;me en avion en train en bus dans la voiture quand un autre conduit tu croirais cette fen&#234;tre mobile une fen&#234;tre aussi pour les id&#233;es neuves mais non rien qui vient sauf que le temps est meuble comme on dirait pour le contraire d'un immeuble mais tu t'abandonnes l'id&#233;e qui te vient n'est pas une id&#233;e qui passe par les mots n'emp&#234;che n'emp&#234;che que j'ai souvent &#233;crit comme &#231;a laptop sur mes genoux dans un train dans une voiture dans un avion non dans un avion je dors on croit qu'on &#233;crira mieux parce qu'on est trois jours dans un h&#244;tel trois semaines dans une ville nouvelle oui probablement on fait le plein &#231;a souffle sur tes vieux meubles tes vieux meubles du dedans &#231;a ouvre la fen&#234;tre &#231;a fait du courant d'air &#231;a secoue dans ta lumi&#232;re et puis c'est quand tu rentres que tu t'assois &#224; ta table pleine de papiers le courrier postal que tu n'as pas ouvert les bouquins en pile sur le plancher les vieux machins cass&#233;s que &#231;a recommence et c'est &#224; heure fixe tu avances sans t'en rendre compte tout simplement parce qu'au moins le temps que tu as le nez dans ton laptop pas la peine de s'int&#233;resser &#224; ce qui te croule au-dessus j'ai aim&#233; les villes est-ce que c'est encore un besoin j'ai aim&#233; les livres est-ce que c'est encore un besoin j'ai collectionn&#233; les textes qui parlent de mur les textes avec dedans un fragment un bout une image de mur tu ne peux pas imaginer je m'attendais &#224; une dizaine une vingtaine Gorki Proust Melville notre vieux Carver et trouv&#233; l'irlandais Beckett Kafka &#233;videmment trouv&#233; Cortazar (je ne connaissais pas Cortazar j'avais tort) &#231;a s'est multipli&#233; l&#224; maintenant &#231;a fait deux ans fianc&#233; tu dis alors fianc&#233; &#224; un mur qui s'en va il court et chaque trois m&#232;tres une autre figure une autre perspective une autre hauteur un autre sol moi je sais je sais exactement d'o&#249; venu o&#249; vu o&#249; pris dans un livre dans une ville dans un r&#234;ve un tableau une image oui dans les mus&#233;es aussi dans chaque ville j'entre j'ai un calepin je note avec pr&#233;cision la plus haute pr&#233;cision que je peux tous les murs qu'on y d&#233;couvre en peinture mais ne me demande pas pourquoi il n'y a pas de pourquoi on met longtemps avant de trouver o&#249; l'&#233;criture s'en va sans pourquoi et je n'ai plus besoin d'autre chose sais-tu m&#234;me laiss&#233; l&#224; sans &#233;criture plant&#233; au carrefour dans ces vents tristes de la ville plant&#233; sur un tabouret face comptoir dans les voix et les corps de la ville plant&#233; devant la fen&#234;tre immobile de l&#224; o&#249; t'a conduit la vie ou plant&#233; rien plant&#233; dans ton corps dans ton r&#234;ve je n'attends plus l'&#233;criture un mur qui vient viendra s'ajouter au mur construit et si rien qui s'ajoute eh bien juste tu attends je suis en paix en paix figure-toi &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Malt Olbren | &#171; Je cherche ce qui ne va pas...</title>
		<link>http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2761</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2761</guid>
		<dc:date>2011-12-31T06:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>New York &amp; USA</dc:subject>
		<dc:subject>nos feuilletons</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;&#034;Maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&#034;, pour la 1&#232;re fois les &#034;Inside Houses&#034; de Maltonius Olbren en traduction fran&#231;aise &#8211; feuilleton, 23&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique85" rel="directory"&gt;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot240" rel="tag"&gt;New York &amp; USA&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot592" rel="tag"&gt;nos feuilletons&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton2761.jpg?1352733755' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; Je cherche ce qui ne va pas. En semaine je m'observe, mais je n'ai pas le temps. Je prends le d&#233;faut, la peur, la honte, la faute, l'envie, la culpabilit&#233;, le r&#234;ve, la duret&#233;, la m&#233;chancet&#233; m&#234;me, la fatigue, la paresse. Tous les &#233;l&#233;ments sont toujours en m&#234;me temps dans ta cuisine, c'est &#231;a ta marmite. Elle n'est jamais plaisante, la marmite d'un homme. Du moins s'il &#233;crit. Et c'est ma loi le dimanche : je ne m'habille pas, un veston us&#233; sur le tee-shirt de nuit, un vieux pantalon de fitness et tu vas &#224; l'ordinateur sans m&#234;me te laver. Tu m'entends : sans te laver. Reste dans ta crasse, retrouve ta crasse de la semaine. Reprends, dans la marmite, ce que tu as laiss&#233; mariner depuis parfois cinq jours, d&#232;s le lundi, et quand bien m&#234;me tu ne l'aurais trouv&#233; en urgence que le vendredi. Oublie le reste. Tu as ferm&#233; &#224; cl&#233; la porte de ta pi&#232;ce, tu n'as pas ouvert le store &#233;lectrique sur le jardin : de toute fa&#231;on ces jardins sont idiots. Tu as &#231;a devant toi que tu diss&#232;ques, tu &#233;cart&#232;les. Alors tu te demandes : qui parle ? Et tu trouves, et tu lui attrapes ce que tu peux attraper. Parfois juste une chaussure, ou c'est quoi sa voiture, ou sa cicatrice sur la l&#232;vre. Et tu ne sais rien d'autre. Tu es au bout de ta phrase, tu fais le flic, tu le pousses m&#233;chamment et tu entres chez lui. M&#234;me si tu n'as que la voiture ou la cicatrice sur la l&#232;vre, tu sais vaguement comment c'est, chez lui. Alors tu pousses la porte violemment, comme les flics &#224; la t&#233;l&#233;, tu ouvres les placards, tu sors ce qu'il y a dedans et tu le fiches par terre, tu ressors les histoires d'amour, l&#224;, devant m&#234;me celle qui est encore endormie dans le lit. Et tu vas plus loin : tu l'as assis devant toi, &#224; une table, et maintenant tu vois ses mains, bient&#244;t tu vas savoir sa t&#234;te, et tu lui envoies ce mot, qui est le mot par lequel tu es parti, fatigue ou perversit&#233; ou cachotteries ou maladie ou m&#233;chancet&#233; ou ce que tu veux &#8211; et tu sais tr&#232;s bien &#224; quoi cela en toi fait r&#233;f&#233;rence &#8211; et vas-y. Qu'il te r&#233;ponde. Ton texte ne t'appartient pas : ton texte est un masque arrach&#233; &#224; un homme que tu ne connais pas. Il est dimanche midi, tu as fini. Tu ouvres les stores : le jardin est toujours aussi idiot. Il y a des bruits dans la maison, ils te sont familiers, tu vas &#224; la douche, tu t'habilles mieux, tu sors la voiture pour les courses s'il y a besoin de faire les courses. Je relis &#231;a le soir puisque je l'envoie le lundi, et que le magazine le publie le jeudi. Ils aiment &#231;a. Ils ne savent pas le prix qu'on paye soi. &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Malt Olbren | La derni&#232;re fois que je l'ai vu...</title>
		<link>http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2760</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2760</guid>
		<dc:date>2011-12-31T06:35:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>New York &amp; USA</dc:subject>
		<dc:subject>nos feuilletons</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;&#034;Maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&#034;, pour la 1&#232;re fois les &#034;Inside Houses&#034; en traduction fran&#231;aise, feuilleton, 23&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique85" rel="directory"&gt;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot240" rel="tag"&gt;New York &amp; USA&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot592" rel="tag"&gt;nos feuilletons&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton2760.jpg?1352733754' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La derni&#232;re fois que je l'ai vu c'&#233;tait dans une des ces rencontres du livre au sous-sol d'un grand h&#244;tel, il &#233;tait assis par terre sur un carton de livres pas d&#233;ball&#233;, partie priv&#233;e du stand, et pour un enfant &#224; c&#244;t&#233; de lui traduisait directement des po&#232;mes de je ne sais plus quel auteur de je ne sais plus quelle langue (&#171; Je peux apprendre une langue juste pour rencontrer un auteur &#187;, disait-il), l'enfant &#233;carquillait les yeux comme de voir &#224; travers le livre, ou voir &#224; travers ces mots qu'il entendait, ou qu'entendre ces mots l'aidait &#224; voir au travers de ce qui nous entourait. Il disait que l'important pour traduire c'&#233;tait avant tout de recr&#233;er un syst&#232;me de contraintes propre &#224; la langue cible, que l'effort pour y plier ou rompre la langue source serait ce qui permettrait d'en capter les harmoniques, les silences et les secrets &#8211; et que le temps infini du traduire c'&#233;tait ce temps pour se mettre &#224; l'&#233;coute de l'autre texte, savoir plut&#244;t ces secrets que le sens, &#171; comment le texte que tu lis r&#233;siste &#224; ce que tu sais de sa propre langue et la r&#233;invente &#187;, cette rigidit&#233; pouvait parfois rendre ingrat d'appr&#233;hender la premi&#232;re fois ses propres traductions, on y circulait comme dans une maison qui n'avait pas encore tous ses meubles, ni patine ni poussi&#232;re, &#171; mais je souhaite &#231;a, qu'on aille &#224; la langue lue comme &#224; un mur &#224; toucher avec ses ongles &#187;, disant m&#234;me que la traduction alors pouvait venir ensuite assez vite, mais qu'elle ne comptait pas, serait toujours &#224; refaire, qu'il ne gardait m&#234;me pas les siennes en archive mais pr&#233;f&#233;rait les recommencer dans ces improvisations orales, comme celle o&#249; tout de suite il &#233;tait avec cet enfant, me redisant ce nom que j'ai oubli&#233;, de l'auteur et de sa langue. Et j'en &#233;tait venu &#224; cette maison int&#233;rieure d'&#233;criture que je cherchais pour moi &#224; d&#233;finir, et m'amenait vers eux, les vieux amis, les &#233;tonnements, les nouvelles rencontres : pour lui un campement nomade, une yourte &#224; dresser en chaque oeuvre et chaque langue ? &#171; On n'est jamais confront&#233; qu'&#224; soi-m&#234;me, et on ne sait pas &#233;crire sans la brutale projection dans le prisme de l'autre. Je n'ai jamais &#233;crit sur ma mani&#232;re de traduire, quand j'ai donn&#233; mille conf&#233;rences, mille sessions de &lt;i&gt;creative writing&lt;/i&gt;. Quand notre langue am&#233;ricaine s'exporte dans toutes ces langues du monde pour y retrouver nos m&#234;mes ch&#233;ris de l'&#233;criture industrielle, et que personne chez nous ne baisserait la t&#234;te pour d&#233;couvrir ce qui vient comme cela d'autres fa&#231;ons de consid&#233;rer le rapport du mot &#224; sa musique, &#224; son organisation, &#224; ce qu'il nomme, et comment le monde m&#234;me s'arrange &#224; autre sauce que les n&#244;tres, Tabasco ou mayonnaise au choix... &#187; Mais ta maison alors, j'insistai, mais ce qui te &lt;i&gt;fiance&lt;/i&gt; &#224; ton travail... &#171; Je boite en ma langue, me dit-il, je ne saurais l'utiliser pour moi. Tu as march&#233; sur ces plages o&#249; une cro&#251;te fine de sable dur s'effrite et dedans tu enfonces dans du mou ? L'appui sur l'autre me permet de glisser sur ma langue sans rompre cette couche fine. &#187; &#199;a ne suffit pas, je lui ai dit. &#171; Mes r&#234;ves se sont toujours d&#233;roul&#233;s dans une langue &#233;trang&#232;re, me dit-il, une langue que je ne comprends pas et que je ne reconnais pas. &#187; Va plus loin, je lui ai dit. &#171; J'ai souvent eu envie de traduire de l'anglais vers l'anglais, me dit-il, reprendre les auteurs que je connais, les m&#234;mes que tu connais, et les r&#233;crire plus loin que l&#224; o&#249; ils sont all&#233;s. &#187; Fait-on jamais autre chose chacun, je lui ai dit. &#171; J'ai peur de ne plus jamais comprendre aucune langue, m&#234;me la mienne, me dit-il. La t&#234;te est bizarre, des fois : tu regardes une phrase dans un journal, un mot sur une enseigne, tu vois que ce visage te dit une chose tr&#232;s simple, et tu ne comprends pas, tu ne comprends rien, ce que tu per&#231;ois comme son et image ne s'assemble plus comme sens. &#187; Dans les r&#234;ves, je lui ai dit. &#171; Dans ta solitude &#187;, il me dit.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Malt Olbren | &#171; Je porte en moi un couloir...</title>
		<link>http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2759</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2759</guid>
		<dc:date>2011-12-30T06:35:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>New York &amp; USA</dc:subject>
		<dc:subject>nos feuilletons</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;&#034;Maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&#034;, premi&#232;re traduction fran&#231;aise des &#034;Inside Houses&#034; de Maltonius Olbren, feuilleton, 22&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique85" rel="directory"&gt;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot240" rel="tag"&gt;New York &amp; USA&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot592" rel="tag"&gt;nos feuilletons&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton2759.jpg?1352733754' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; Je porte en moi un couloir. Ce couloir ouvre sur des portes. J'ouvre la porte, elle donne sur une chambre, une pi&#232;ce, un atelier, un hall, une mis&#232;re. Une sc&#232;ne est l&#224;, pr&#233;cise. Alors j'&#233;cris la sc&#232;ne. Parfois je suis moi-m&#234;me dans la sc&#232;ne. Je suis fixe, ou je suis mobile. Si je suis fixe, je reste &#224; l'&#233;cart de la sc&#232;ne. Si je suis mobile, j'&#233;cris ce que je per&#231;ois quand j'avance. Quand tu ouvres les portes du &lt;a href=&#034;http://www.tierslivre.net/media/erre/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;couloir&lt;/a&gt;, les visages sont disloqu&#233;s, ils sont des masques. Les corps distordus. On dit que ma langue est de travers, on dit que mon style est lourd. Mais c'est ce que je d&#233;couvre depuis le couloir qui est ainsi : ma phrase essaye juste d'en rendre compte. Parfois, des portes ouvrent sur des villes. Il y a de l'eau, il y a de la nuit, il y a des rues mortes. Il y a d'autres escaliers et d'autres couloirs. On descend dans des caves. Je n'aime pas toujours l&#224; o&#249; le couloir m'emm&#232;ne. Parfois j'ai tent&#233; d'aller en arri&#232;re, revenir d'o&#249; il part, le couloir. Il m'est arriv&#233; de r&#233;ussir : alors tu tombes simplement dans ta vie quotidienne, c'est d&#233;cevant. Tu ne t'&#233;tais pas aper&#231;u que tu avais d&#233;riv&#233;. Ce n'est pas s'endormir, ce n'est pas r&#234;ver. Tu es l&#224; dans le quotidien, le bureau que tu administres, les dossiers que tu termines, et soudain tu as march&#233; dans le couloir. L'europ&#233;en Kafka a beaucoup travaill&#233; sur ces portes qui s'ouvrent soudain dans le quotidien. &#199;a m'a frapp&#233; r&#233;cemment : le th&#232;me de la porte est chez lui omnipr&#233;sent. Peut-&#234;tre parce que je travaille moi aussi dans l'administration de la justice. Tu as un lourd travail &#224; accomplir, et tu as pour r&#232;gle de bien l'accomplir. Il inclut la travers&#233;e lente et pr&#233;cise de documents, l'&#233;coute lente et pr&#233;cise de personnes qui te parlent, et voil&#224;, tu es dans le couloir, tu pousses les portes. Ce que tu vois derri&#232;re la porte est d'une pr&#233;cision extr&#234;me, aussi bien les visages, les corps, la situation, que l'ameublement de la pi&#232;ce, les autres portes sur quoi elle donne, ou bien directement la ville, celle que d&#233;sormais tu parcours, les images que tu en notes. J'ai pour rituel de commencer mes journ&#233;es par &#233;crire. Je me l&#232;ve t&#244;t. Je n'ai jamais eu besoin de beaucoup de sommeil. Ma lucidit&#233; principale est celle du matin. L'&#233;quilibre de la famille n'en est pas affect&#233;, du moins je ne le crois pas. Je pars pour le bureau, et &#224; la sortie du m&#233;tro j'entre dans ce point pr&#233;cis que je d&#233;finis comme mon point d'&#233;criture. Il n'a pas &#233;t&#233; fixe. &#192; chaque p&#233;riode de ma vie, selon les diff&#233;rents bureaux, il a chang&#233;. Je prends mon plateau, un caf&#233; et un muffin, pas grand-chose en fait : on ne doit pas s'alourdir, pour l'&#233;criture. Et puis il suffit d'un plateau avec caf&#233; et muffin pour dispara&#238;tre compl&#232;tement dans la vie sociale. Tu es un &#233;l&#233;ment anonyme de la ville, assis avec plateau, caf&#233; et muffin l&#224; o&#249; tout le monde fait en gros la m&#234;me chose au m&#234;me moment. J'appr&#233;cie les lumi&#232;res, j'appr&#233;cie les visages. Je ne saurais pas vivre dans une petite ville. Ce que j'&#233;cris n'est pas pr&#233;m&#233;dit&#233;. Cela pourrait commencer, chaque fois, par d&#233;crire la m&#234;me table, la m&#234;me vitrine noire ou claire selon que change la saison, avec le m&#234;me panorama sur ville (pas grand-chose, la place, le carrefour, les toits d'en face, les enseignes lumineuses, les inscriptions sur les autobus), mais tr&#232;s vite elles sont comme happ&#233;es de l'int&#233;rieur par d'autres images, plus pr&#233;cises. J'ai franchi la porte. J'ai vu le couloir. Je suis dans une sc&#232;ne neuve, avec des masques, et les corps distordus. Il n'y a plus de bruit ni de voix ni de musique. Dans ce vers quoi ouvre le couloir, m&#234;me s'il s'agit d'une ville, jamais rien per&#231;u de sonore. Les voix, je les invente. Pour cela qu'elles sonnent sur du vide. Je ne sais pas si on peut &#233;crire du th&#233;&#226;tre autrement. Je sais, les &#233;crivant, que cette sc&#232;ne est celle que j'ai vue r&#233;ellement : j'&#233;tais dans ce couloir hier, l&#224;-haut dans le bureau, lisant tel dossier, &#233;coutant telle personne, et c'est cela que maintenant j'&#233;cris. Il faut s'organiser. J'&#233;cris exactement cinquante minutes. J'ai bu le caf&#233;, rarement mang&#233; plus qu'un petit bout du muffin, ils sont pourtant excellents &#8211; je ne saurais rester dans cet endroit si tout n'y &#233;tait pas comme je le souhaite. C'est bruyant, parfois d'une grande promiscuit&#233;, mais cela ne me trouble pas, absolument pas. Je replie le laptop, le replace dans mon cartable et monte &#224; mon bureau. Le jour a commenc&#233;, le jour des autres. Il m'est venu &#224; l'id&#233;e, &#224; force que ce paysage de l'autre c&#244;t&#233; soit complet, les pi&#232;ces num&#233;rot&#233;s, la g&#233;ographie pr&#233;cis&#233;e, les villes avec un plan, que je pourrais une fois m'y installer. Alors, de l'autre c&#244;t&#233;, j'&#233;crirai le type qui est &#224; son bureau, dans ses dossiers, &#233;coutant ses interlocuteurs, et r&#234;vant &#224; son couloir. Ou bien, de l'autre c&#244;t&#233;, j'&#233;crirai le type dans sa vie de famille le soir, ou bien prenant le m&#233;tro, ou bien justement l&#224;, derri&#232;re son plateau avec le caf&#233; et le muffin, en train d'&#233;crire, chaque matin pendant cinquante minutes, le paysage o&#249; maintenant j'habite. Il m'arrive de penser que des mondes r&#233;versibles co-existent, et que ce qui nous retient dans l'&#233;criture est qu'elle en est pr&#233;cis&#233;ment la fronti&#232;re. &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Malt Olbren | N'avoir de maison que de maison r&#234;v&#233;e, m'&#233;crivait-il...</title>
		<link>http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2758</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2758</guid>
		<dc:date>2011-12-28T09:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>New York &amp; USA</dc:subject>
		<dc:subject>nos feuilletons</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;&#034;Inside Houses&#034;, les &#034;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&#034; de Maltonius Olbren pour la premi&#232;re fois en traduction fran&#231;aise &#8211; feuilleton, le 21&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique85" rel="directory"&gt;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot240" rel="tag"&gt;New York &amp; USA&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot592" rel="tag"&gt;nos feuilletons&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton2758.jpg?1352733753' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;N'avoir de maison que de maison r&#234;v&#233;e, m'&#233;crivait-il. Il y fait chaud, tu as le temps ouvert et rien qui t'assaille, une v&#233;randa sur le lac et ni argent ni t&#226;ches ni visages ternes. Ou bien il fait si froid que tout est clos, une grande fen&#234;tre seule donne sur les arbres, le lac est sous la neige, et une fois le matin tu t'&#233;quipes solidement pour aller chercher ton bois &#8211; personne ne te rejoindra l&#224;. J'ai cherch&#233; les lacs, m'&#233;crivait-il, parce que dans ce pays tu en trouverais autant que d'habitants, et je n'aime pas le fourmillement des c&#244;tes, je n'aime pas l'encombrement ni que souvent elles sont sales : qu'est-ce qui peut sortir de cette eau limoneuse et grise, ou parfois la mer elle-m&#234;me. Les lacs sont &#224; l'envers ce que sont les &#238;les pour la mer, &#233;crivait-il. J'ai aim&#233; cette maison avec l'all&#233;e de planches qui donnait directement sur le lac et la barque. Je n'aime pas venir deux saisons sur le m&#234;me lac. J'ai des lacs de printemps, d'autres pour l'&#233;t&#233;, d'autres pour l'hiver. J'&#233;vite l'automne : le rougeoiement des feuilles est une grande chose, mais cette &#233;pop&#233;e se passe de moi, elle me d&#233;tache de mes feuilles, elle absorbe toute &#233;nergie qui se d&#233;tacherait d'elle, c'est la mise &#224; mort des animaux &#8211; &#224; l'automne je me r&#233;fugie dans les villes. Je vais rarement deux saisons de suite vers les lacs, m'&#233;crit-il. Je veux que mon projet soit m&#251;r, pr&#234;t &#224; d&#233;clencher, assez de notes, d'esquisses, de documentation, m'&#233;crit-il. Ou pas m&#234;me d'esquisses, juste une intuition, mais savoir assez de vide et de paix en soi pour que se glisser vers cette intuition soit possible, m'&#233;crit-il. Et selon la saison, je cherche la r&#233;gion, la for&#234;t, le lac, m'&#233;crit-il. Je m'y rends en voiture, m'&#233;crit-il. Aussi peu m'importe l'isolement, l'&#233;cart des routes principales, le long chemin de terre &#224; suivre et cahoter pour rejoindre ce que tu apercevras d'abord du lac, puis du chalet qui le surplombe, et que tu as lou&#233; pour deux mois. Deux mois &#233;tant ma dur&#233;e favorite, m'&#233;crit-il. Il peut m'arriver de ne rien &#233;crire les trois premi&#232;res semaines, et de croire que le s&#233;jour sera cuit. Ou bien d'&#233;crire tr&#232;s fort les dix premiers jours, et rester longtemps en panne ensuite. J'aime regarder le lac : j'ai &#233;t&#233; dans tant et tant de chalets, maisons, mobile-home, et jamais vu deux lacs pareils, ni deux saisons pareilles. C'est si facile de louer, dans notre pays : rarement les propri&#233;taires de chalets, maisons, mobile-homes &#224; l'&#233;cart y r&#233;sident deux saisons de suite. Parfois tu as des voisins : ce sont des solitaires, des silencieux. Tu peux aller frapper et demander ce que tu veux, ils te l'accorderont sans peine, facilement &#8211; il y a de l'entraide. Mais n'essaye pas la conversation, ou m&#234;me l'invitation pour le soir. Au bout du s&#233;jour, offre une bonne bouteille, laisse ce qui ne t'a pas servi, le remerciement suffit. Ceux qui vivent seuls sur leur lac, pour une saison, sont des personnages en qu&#234;te d'eux-m&#234;mes, et pris par une friction int&#233;rieure particuli&#232;re, qui peut &#234;tre seulement provisoire, seulement li&#233;e &#224; ce s&#233;jour et &#224; ce lac. On ne te pose pas de question, m'&#233;crit-il. Il y a deux moments forts dans le jour, m'&#233;crit-il : au matin quand les lumi&#232;res d&#233;chirent l'eau calme du lac, ou h&#233;riss&#233;e et rauque s'il y a du vent, ou du froid, et au soir quand l'ombre semble monter du lac et s'&#233;tendre au pays entier. Le matin sur le lac, et le soir sur le lac, sont chaque jour deux &#233;v&#233;nements majeurs et religieux, m'&#233;crit-il. La journ&#233;e ensuite n'est qu'un vague trait tout simple : tu t'occuperas de ton bois, tu t'alimenteras (on mange peu, la r&#233;gularit&#233; du temps rejaillit sur toi), et tu auras toutes tes heures pour tes feuilles. Tu aper&#231;ois des animaux : tu t'arr&#234;tes et tu observes. Ou bien, &#224; l'arriv&#233;e de l'aube et &#224; la tomb&#233;e de nuit tu les guettes. Tu sais o&#249; ils viennent. Parfois, m'&#233;crit-il, tu fais des marches, tu fais le tour du lac. Mais la for&#234;t est souvent violente, dans notre pays. Ou cesse le chemin qui a men&#233; ta voiture, et continu&#233; vers les deux ou trois autres chalets, maisons, mobile-home s'il y en a et que tu aies des voisins, ne partent pas forc&#233;ment d'autres chemins. Rives noires escarp&#233;es, rives boueuses, &#233;tendues de roseaux, plage simple et tranquille de gravier, un lac peut accueillir de multiples paysages m&#234;me s'il est tout rond, tout simple, que tu l'embrasserais des bras. Je n'ai jamais connu deux lacs pareils, m'&#233;crit-il. J'aime le nom des lacs, m'&#233;crit-il : ce sont de vieux noms obscurs, de bien avant notre langue, ils ont une couleur sp&#233;cifique qui est li&#233;e &#224; ces roches, &#224; ces for&#234;ts, &#224; la couleur ici de l'eau, et ce nom vient jusqu'&#224; toi, ordonne la couleur de ce que tu &#233;cris et de ce qui s'assemble dans tes feuilles. J'ai toujours cherch&#233; &#224; comprendre l'hydrographie des lacs, m'&#233;crit-il : ce qui y arrive, ce qui en repart, la pr&#233;sence de sources, et parfois si le fond m&#234;me du lac comporte ces points noirs et ouverts, sans fond, qui sont ce par o&#249; ils jaillissent. On n'aime pas ces endroits froids, mais aller &#224; leur rencontre, pour ce que tu &#233;cris, est n&#233;cessaire, m'&#233;crit-il. Il m'arrive d'avoir peur, seul, &#224; proximit&#233; d'un lac, m'&#233;crit-il : on se barricade, on reste debout accoud&#233; sur le mur du fond, du chalet, de la maison, du mobile-home. On n'a pas d'arme, rien, on ne servirait pas de la hache au bois (elle est rest&#233;e dans l'appentis dehors), mais cependant, et m&#234;me tremblant, tu es pr&#234;t. Tu dors beaucoup, au bord des lacs, m'&#233;crit-il : quand la nuit les recouvre, tout cesse et toi aussi. Pour cela que tu es si fort, pour venir &#224; tes feuilles, dans le moment du jour, quand plus rien dehors ne t'int&#233;resse, que la fixit&#233; de l'image, avant que le soir la d&#233;fasse. Puisque tu m'interroges sur mes rituels, m'&#233;crit-il : j'aime photographier le lac depuis l&#224; o&#249; j'&#233;cris. D'abord, te dire que lorsque j'arrive c'est ma premi&#232;re t&#226;che : d&#233;m&#233;nager l'int&#233;rieur, l'organiser de fa&#231;on &#224; ce que la table o&#249; j'&#233;cris soit plaqu&#233;e contre la fen&#234;tre sur lac (tu peux louer n'importe quel chalet, maison, mobile-home, il sera toujours orient&#233; face au lac). Voil&#224; ce que je photographie, une fois le soir, une fois le matin. Pour mes aller-retours : le moins possible. Ceux qui s'en vont en mer organisent leur ravitaillement pour deux mois : je n'en prends pas tant. Mais il m'arrive de rester plus de deux semaines sans reprendre le chemin de terre, la route, puis de rejoindre le village ou la ville. On a peu de besoins. D'ailleurs, m&#234;me si l'&#233;lectricit&#233; manque, tu ne t'en aper&#231;ois pas. Je me suis longtemps demand&#233; quel est mon lac, m'&#233;crit-il : celui que je retiendrais par dessus tous les autres. Je te citerais alors celui qui organise le d&#233;cor de tel livre, ou bien celui qui organise la toile de tel peintre. Je n'ai pas de lac qui se soit impos&#233; par dessus les autres lacs. J'aime l'&#233;l&#233;ment commun qu'ils ont tous : cette vue que chacun offre d'un fragment de lui-m&#234;me, et la trace de l'am&#233;nagement, m&#234;me minuscule, qui le relie &#224; cette fen&#234;tre ou tu es. Un appontement, trois objets jet&#233;s. Si j'&#233;cris hors de mes s&#233;jours pr&#232;s d'un lac : non, j'ai oubli&#233;. La paresse me va bien, m'&#233;crit-il. Ce n'est pas forc&#233;ment une paresse, m'&#233;crit-il, je prends des notes, j'ai des lectures, je prends progressivement rendez-vous avec moi-m&#234;me, m'&#233;crit-il. On a tous des souvenirs de lac, m'&#233;crit-il : j'ai seulement essay&#233; que cette image organise le reste, elle m'a &#233;t&#233; b&#233;n&#233;fique, m'&#233;crit-il.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Malt Olbren | &#171; Il faut d'abord avoir en t&#234;te la topologie de la ville...</title>
		<link>http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2757</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2757</guid>
		<dc:date>2011-12-27T08:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>New York &amp; USA</dc:subject>
		<dc:subject>Poe, Edgar Allan</dc:subject>
		<dc:subject>Lovecraft, Howard Phillips</dc:subject>
		<dc:subject>nos feuilletons</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;&#034;Inside Houses&#034; de Malt Olbren, premi&#232;re traduction fran&#231;aise en feuilleton sur Tiers Livre, &#034;Maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&#034;, 20&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique85" rel="directory"&gt;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot240" rel="tag"&gt;New York &amp; USA&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot309" rel="tag"&gt;Poe, Edgar Allan&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot501" rel="tag"&gt;Lovecraft, Howard Phillips&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot592" rel="tag"&gt;nos feuilletons&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton2757.jpg?1352733752' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; Il faut d'abord avoir en t&#234;te la topologie de la ville, qui pla&#238;t tant aux Europ&#233;ens parce qu'elle ne les effraie pas : lente et vaste &#233;l&#233;vation c&#244;t&#233; ouest, en conque, avec le d&#244;me du Capitole comme rep&#232;re et l'&#233;talement jusqu'au cimeti&#232;re nord, lieu aussi de p&#232;lerinage. Puis c&#244;t&#233; est, avec la rivi&#232;re pour s&#233;paration, la brusque &#233;l&#233;vation de la colline avec l'universit&#233; et ces trois rues &#233;tag&#233;es &#224; mi-hauteur. Prenons la plus haute : un square avec des jeux pour les enfants, quelques all&#233;es gravillonn&#233;es, rien d'extraordinaire, mais le seul point &#8211; cette rambarde en terrasse, avec &#233;videmment la sculpture ringarde en surplomb de je ne sais quel militaire ou homme d'&#233;tat, d'o&#249; on peut avoir un oeil d'ensemble sur la totalit&#233; de la ville. Et donc sa structure, sa disposition, ses replis, ses enfoncements et fissures, ses quartiers secrets, ses zones d'affaire, et l'&#233;talement qui la prolonge au lointain. Avec bien s&#251;r pour rep&#232;re le d&#244;me dor&#233; du Capitole face &#224; toi l&#233;g&#232;rement sur la droite, et &#224; ta gauche, versant colline, l'&#233;l&#233;vation hi&#233;ratique de la biblioth&#232;que et de l'&#233;cole d'art, puis des autres b&#226;timents universitaires. Et tu aurais la mer devant toi sur la gauche &#224; quelques dizaines de kilom&#232;tres si le temps t'en permettait l'observation, mais c'est rarement le cas. Puis l'orme, un &lt;i&gt;orme am&#233;ricain&lt;/i&gt; v&#233;ritable &#8211; si peu de survivants, mais lui, s&#233;par&#233; des for&#234;ts, a surv&#233;cu : il est donc parfaitement exact qu'Edgar Poe, venant s'accouder sur cette rambarde de pierre au-dessus de la ville (il logeait l&#224;, dans la rue, &#224; quelques dizaines de m&#232;tres plus bas), ait aussi vu cet arbre, ou le contraire &#8211; nous touche peu qu'il se soit appuy&#233; sur la m&#234;me rambarde o&#249; nous nous appuyons, nous touche beaucoup plus que l'arbre, lui, ait vu Edgar Poe. Mais chez notre &#233;crivain, ce dispositif optique est &#224; m&#234;me de g&#233;n&#233;rer une fiction de pure terreur : un clocher qu'on aper&#231;oit au loin, l&#224; o&#249; la ville devient brume, quel serait le chemin pour le rejoindre, et comment on s'y glisserait, et qu'est-ce qu'on y trouverait alors, qui ne serait pas la r&#233;alit&#233; banale qu'il est probablement pour ceux qui vivent aupr&#232;s, mais le myst&#232;re qu'il est pour nous, qui l'apercevons de loin, et voil&#224; ce qui &lt;a href=&#034;http://www.publie.net/fr/ebook/9782814503533/celui-qui-hante-la-nuit&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;hante la nuit&lt;/a&gt;. Et c'est &#224; ce titre que le square, sa rambarde et l'arbre figurent dans plusieurs r&#233;cits du grand &#233;crivain, que peu ici consid&#232;rent comme tels &#8211; mais nous oui &#8211;, parce que lui, venant ici, savait se placer au m&#234;me point d'observation sur la ville, et devant le m&#234;me arbre, qu'Edgar Poe quatre-vingts ans plus t&#244;t, comme nous venons quatre-vingts ans apr&#232;s lui-m&#234;me. Ce que tu sais : lui, le grand &#233;crivain, m&#234;me si peu ici le consid&#232;rent tel &#8211; mais nous oui &#8211;, a toujours v&#233;cu &#224; flanc de cette colline, l&#224; &#233;tait la maison qu'il a longtemps partag&#233;e avec sa m&#232;re, l&#224; les trois ou quatre chambres qu'il y a lou&#233;es ensuite, et bien s&#251;r la biblioth&#232;que de l'universit&#233; o&#249; il se rendait. Il a v&#233;cu deux ans &#224; New York, s'y est mari&#233; mais &#231;a c'est mal pass&#233;, a voyag&#233; plusieurs fois en train vers le nord, connaissait bien Boston et Albany, a laiss&#233; le r&#233;cit de son s&#233;jour &#224; Qu&#233;bec North, ville consid&#233;r&#233;e encore en ce d&#233;but de si&#232;cle comme plut&#244;t exotique. On peut consid&#233;rer sa vision du monde comme assez sch&#233;matique et trou&#233;e, sa vision de New York comme moins effray&#233;e de l'expansion de la ville que de la multiplicit&#233; humaine, la perception sociale d'un &#233;crivain n'interagit pas avec la dimension de l'oeuvre, pas plus pour lui que pour l'ensemble des autres &#8211; c'est juste un peu triste, sur ce qu'on qualifierait de racisme par exemple, quand il aurait ais&#233;ment pu se d&#233;gager des sch&#233;mas pr&#233;contraints de son &#233;poque et ne l'a pas fait. Voil&#224;, on y est : notre homme de l'Arkansas, puisqu'il vit et enseigne en Arkansas, vient deux fois par an louer chambre ici, au plus pr&#232;s, dans les m&#234;mes rues, ou bien le m&#234;me h&#244;tel, ou directement chez l'habitant, que fr&#233;quentait son grand &#233;crivain. Il passe alors ses journ&#233;es &#224; la biblioth&#232;que de l'universit&#233; &#8211; o&#249; sont les archives de l'&#233;crivain &#8211; mais plut&#244;t directement l&#224;, dans la salle, &#224; la place pr&#232;s de la fen&#234;tre qu'affectionnait para&#238;t-il l'&#233;crivain (puisque, et ce n'&#233;tait pas le cas il y a encore quinze ou vingt ans, plus personne maintenant pour t&#233;moigner l'avoir connu r&#233;ellement), contemple la ville et le d&#244;me du Capitole sans jamais y descendre, et ne repart d'ici que pour aller donner ses cours, l&#224;-bas dans l'Arkansas o&#249; para&#238;t-il il a femme et enfants et vie parfaitement r&#233;gl&#233;e &#8211; ceci non pas pour dire qu'il n'ait pas ici vie parfaitement r&#233;gl&#233;e, mais ce n'est pas la m&#234;me, ce sont deux vies : les con&#231;oit-il ainsi et pour lui laquelle est la vraie, la question m&#234;me est-elle l&#233;gitime ? L'arbre seul peut-&#234;tre nous donnerait la r&#233;ponse. Peu de personnes ici pour se vanter de lui parler, j'ai eu plusieurs fois &#224; le faire pour questions administratives et professionnelles (les acc&#232;s &#224; certaines archives se font par r&#233;quisition de son universit&#233; de rattachement &#224; la n&#244;tre, cela lui permet aussi de conserver ses subsides par d&#233;tachement). Il y a des ann&#233;es et des ann&#233;es qu'il vit ainsi en balancier. Il a &#233;crit des nouvelles &#224; la fa&#231;on de son ma&#238;tre : elles sont mi&#232;vres. Comme ceux qui ont essay&#233; de s'associer &#224; lui, ou prolonger les textes qu'il avait laiss&#233;s inachev&#233;s. Ce type est un myst&#232;re (l'&#233;crivain, pas le mec de l'Arkansas) : il &#233;crit des articles sur la science et ses plus r&#233;cents d&#233;veloppements, des dizaines, des centaines, il r&#234;ve d'&#234;tre astronome, voire astrophysicien, et probablement que ses lectures &#224; la biblioth&#232;que, &#224; sa place pr&#232;s de la fen&#234;tre, sont essentiellement faites dans ce but : il n'est pas du s&#233;rail, il n'aura jamais reconnaissance ni le moindre bout de jardin &#224; b&#234;cher, de charge de cours pour faire au moins partager sa curiosit&#233;. On se goberge du fait qu'Edgar Poe, et peut-&#234;tre l&#224;-bas sous l'arbre, ait eu l'intuition de l'expansion continue de l'univers en se basant sur le d&#233;calage dans la r&#233;fraction de la lumi&#232;re : mais &#224; quatre-vingts ans d'&#233;cart, on n'a pas pardonn&#233; au grand &#233;crivain &#8211; que peu consid&#232;rent comme tels, mais nous oui &#8211; d'avoir voulu se glisser l&#224; o&#249; des messieurs tr&#232;s s&#233;rieux, bard&#233;s des dipl&#244;mes qu'ils s'accordent eux-m&#234;mes et d'articles lest&#233;s de notes de bas de page concernant leurs exacts semblables produisant les m&#234;mes articles, monopolisent &#233;videmment d'entrer chapeau droit sur le cr&#226;ne (il y a quatre-vingts ans encore) les escaliers d'honneur des b&#226;timents universitaires, et peut-&#234;tre m&#234;me lui aussi, dans l'Arkansas, puisqu'il n'&#233;tait pas du tout un sp&#233;cialiste de litt&#233;rature, encore moins de litt&#233;rature fantastique, la plus haute, la plus cruelle &#224; qui l'exerce, mais &#8211; je crois &#8211; de math&#233;matiques appliqu&#233;es. Un grand &#233;crivain &#224; la vision du monde trou&#233;e : ici dans cette cave de la &lt;a href=&#034;http://www.publie.net/fr/ebook/9782814503212/la-maison-maudite&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;maison maudite&lt;/a&gt;, ou dans Brooklyn &lt;a href=&#034;http://www.publie.net/fr/ebook/9782814504547/horreur-%C3%A0-red-hook&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'horreur &#224; Red Hook&lt;/a&gt;, ou l&#224;-haut dans les &lt;a href=&#034;http://www.publie.net/fr/ebook/9782814504882/chuchotements-dans-la-nuit&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;for&#234;ts du Vermont&lt;/a&gt;, d'obscurs points de contact invisibles ouvrent &#224; des mondes encore plus obscurs, des ab&#238;mes ouverts avec ruines et colonnades, o&#249; la notion du temps brusquement change, et o&#249; l'humanit&#233; se confronte, dans son quotidien m&#234;me, &#224; ce qui est bien plus vaste et puissant que l'humain. Et cela peut-&#234;tre pas dans une seule t&#234;te, occup&#233;e ici &#224; la vulgarisation d'articles de science, mais dans une seule main, gribouillant ces r&#233;cits pour des magazines qui en font d'embl&#233;e une marchandise ordinaire de l'effroi, les accumulant l&#224;, dans ces chambres sur la colline, les diff&#233;rentes chambres qu'il loue, lui l'homme au peu de bagages, se d&#233;pla&#231;ant de rue en rue sans jamais quitter sa colline, sauf pour les deux ans &#224; New York et ce mariage dont il revient effray&#233;, se remettant &#224; &#233;crire et trouvant alors ses figures les plus embl&#233;matiques, les plus radicales, les plus noires &#8211; un noir maladif et malsain, qui colle, et le rend inimitable. En fait litt&#233;ralement un de nos plus grands &#233;crivains &#8211; m&#234;me si nous sommes peu ici &#224; le savoir. Comment croire alors, quand on vient de l'Arkansas, et qu'on se glisse dans ces chambres m&#234;me, avec aussi peu de bagages, qu'on marche le matin jusqu'&#224; sa place &#224; la biblioth&#232;que, ou bien qu'on acc&#232;de aux archives, qu'on passe le soir, avant de rentrer &#224; sa chambre, sur ce square avec la rambarde et cet arbre qu'il cite &#224; plusieurs reprises, l'&#233;crivain, parce que son propre point de jonction avec Edgar Poe et qu'il y puise une part de sa force, ou de sa consolation dans l'ab&#238;me de solitude ouvert, quand bien m&#234;me maintenant de jeunes auteurs le visitent, le reconnaissent comme ma&#238;tre, qu'il leur donne m&#234;me &#224; certains un r&#244;le dans ses histoires, un tel qu'il y fait mourir dans d'atroces conditions, gentil pour le jeune correspondant, un autre dont il reprend la maison, l&#224;-bas dans le Vermont, et d&#233;crivant toutes les &#233;tapes du voyage pour rendre cr&#233;dible qu'une banale vall&#233;e du Vermont &#233;chappe &#224; toutes lois ordinaires de l'humanit&#233;, il se passe quoi, dans la t&#234;te du type de l'Arkansas. Gloire &#224; lui, il nous laisse un dictionnaire tout entier vou&#233; &#224; son &#233;crivain. Il en produit tous les cinq ans une &#233;dition r&#233;vis&#233;e et augment&#233;e. Il est ici m&#234;me en ce moment, &#224; la biblioth&#232;que, et je t'ai montr&#233; sa silhouette pench&#233;e sur son ordinateur, occup&#233; &#224; extraire des &#233;l&#233;ments que nous n'irons certes pas v&#233;rifier dans une pile de livres obscurs. La magie des r&#233;cits de terreur de notre &#233;crivain est pr&#233;cis&#233;ment qu'elle se dispense de tout autre &#233;l&#233;ment que ceux qu'elle contient : cela s'appelle litt&#233;rature, il n'y a peut-&#234;tre m&#234;me pas d'autre d&#233;finition possible. Personne n'ira jamais le lire avec un dictionnaire. Et ce dictionnaire, ici m&#234;me, en ce moment, est devenu l'oeuvre-vie d'un professeur de math&#233;matiques en Arkansas qui a d&#233;doubl&#233; pour cela sa part de vie ordinaire, en consacre une fraction non n&#233;gligeable dans les m&#234;mes chambres lou&#233;es, les m&#234;mes rues, et le soir &#224; cette rambarde pr&#232;s de l'orme maintenant g&#233;ant, qui ne sont d'aucune utilit&#233; pour vous rapprocher du myst&#232;re qu'est un &#233;crivain comme le n&#244;tre : pourquoi sinon sa propre ville le traiterait de fa&#231;on aussi saugrenue, l'exilant cimeti&#232;re nord, le laissant quasiment absent des trois librairies qui nous restent, aspirant &#224; une bien autre id&#233;e d'elle-m&#234;me qu'&#224; &#234;tre la ville de... &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Malt Olbren | &#171; La maison d'&#233;criture, vue du dehors...</title>
		<link>http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2755</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2755</guid>
		<dc:date>2011-12-25T21:36:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>New York &amp; USA</dc:subject>
		<dc:subject>nos feuilletons</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;&#034;Maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&#034;, premi&#232;re traduction fran&#231;aise pour les &#034;Inside Houses&#034;, feuilleton, le 20&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique85" rel="directory"&gt;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot240" rel="tag"&gt;New York &amp; USA&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot592" rel="tag"&gt;nos feuilletons&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton2755.jpg?1352733749' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; La maison d'&#233;criture, vue du dehors, est comme toutes les maisons. C'est tr&#232;s important, m&#234;me : du dehors, personne ne doit deviner comment elle est, au-dedans. Et m&#234;me : plus au-dehors elle est banale, plus tu peux l'am&#233;nager au-dedans, la banalit&#233; m&#234;me est ta carapace, elle te prot&#232;ge. Je roulerais des heures dans l'&#233;talement de nos villes, est ou ouest, &#224; regarder de loin, au passage, quelle maison d'&#233;criture je ferais avec celle-ci, ou celle-l&#224;, j'en suis s&#251;re : d'abord tu es seule &#224; bord &#8211; la maison, &#224; toi. La constante : une pi&#232;ce pour chaque chose, et chaque chose a sa pi&#232;ce &#8211; pour moi, une maison d'&#233;criture c'est aller de pi&#232;ce en pi&#232;ce, et &#224; chaque pi&#232;ce son dispositif propre. Je joue du violon, c'est important pour moi le moment du violon (la &lt;i&gt;fianc&#233;e&lt;/i&gt;, tu dis ?), j'aurai une pi&#232;ce &#8211; et peut-&#234;tre la plus belle, la plus vaste, avec seulement mon pupitre, et sur un gu&#233;ridon les partitions, le diapason et la colophane. Et puis un carnet pour noter ce qui vient lorsque je joue mon violon. Dans la pi&#232;ce &#224; dormir, le cahier pour noter les r&#234;ves, ou ces phrases &#233;tranges du matin, qui l&#232;vent toutes form&#233;es, qu'il faut saisir tr&#232;s vite, tout enti&#232;res, quitte &#224; se rendormir ensuite, &#233;puis&#233;e. Dans une pi&#232;ce calme, avec fen&#234;tre au nord, la table pour le travail long, &#233;gal. Je n'aime pas les caves, les souterrains, les sous-sols. J'aurais mur&#233; les acc&#232;s &#224; tout cela, dans cette maison, et au garage aussi. Mais j'aime les recoins perch&#233;s, les mezzanines, les greniers, les lieux encombr&#233;s. Il y aurait l&#224; un carnet pour les projets, les id&#233;es, les livres qu'on s'invente tout en sachant qu'on ne les fera pas. Et puis aussi une pi&#232;ce que j'appellerais &lt;i&gt;pi&#232;ce vive&lt;/i&gt;, peu importe qu'elle soit grande ou petite, il faut seulement qu'elle soit nue. Un tabouret, un lutrin, une fen&#234;tre ou m&#234;me pas de fen&#234;tre. On &#233;crit l&#224; les pointes, les choses qu'on sait extr&#234;mes, ou celles qu'on garde secr&#232;tes. Il leur faut un lieu de silence, un lieu presque dissimul&#233;, une pi&#232;ce dont on garderait la cl&#233;. Dans la cuisine, lieu de convivialit&#233;, lieu d'ouverture au monde, peut-&#234;tre un poste de radio, un appareil &#224; musique, les journaux qui tra&#238;nent, et un cahier aussi, mais pour les histoires, les faits divers, les pens&#233;es mobiles. Je ne suis jamais longtemps, dans la cuisine, mais je m'y pose cependant souvent. Et s'il vient des amis, c'est ici que je les re&#231;ois : la maison d'&#233;criture sinon m'est r&#233;serv&#233;e. Je n'ai pas parl&#233; de la pi&#232;ce de l'ouest : si dans la maison une pi&#232;ce re&#231;oit le soleil couchant, alors c'est celle dans laquelle je pose les livres &#224; lire. Je ne lis que l'apr&#232;s-midi, dans ce moment d'inqui&#233;tude o&#249; le temps bascule. La nuit faite, je reviens au travail, dans une quelconque des pi&#232;ces. Dans la pi&#232;ce de lecture non plus, pas de meubles : je lis par terre. Je m'am&#233;nage un lit dans les livres, je m'y cale, ils m'accueillent comme un nid. Je n'&#233;cris pas, non plus, dans cette pi&#232;ce. Elle peut bien avoir eu initialement usage de chambre : je ne me sers pas de chambre &#8211; j'en raye la cat&#233;gorie. Au soir, j'emporte mon matelas roul&#233; et mon sac de couchage dans n'importe laquelle des pi&#232;ces, je l'installe et j'aurai l&#224; le sommeil. Selon que je m'endors sur telle t&#226;che, ou souhaite me r&#233;veiller par telle autre. Je peux dormir dans la pi&#232;ce au violon, souvent. Voici en tout cas le sch&#233;ma. Je n'aime pas trop les villes, les appartements embo&#238;t&#233;s, les immeubles : il faut de la distance aux autres. Il faut l'espace mat&#233;riel qui te s&#233;pare des autres, de leur bruit, de leur pr&#233;sence m&#234;me, et bien s&#251;r de la vue. Le reste importe peu : la couleur des murs, l'apparence ext&#233;rieure de la maison. J'ai aper&#231;u des maisons favorables dans de toutes petites villes, dans des lieux tr&#232;s plats, ou bien au contraire sur les rives de mer, ou dans les escarpements de montagnes. J'en ai aper&#231;u dans les vieux quartiers de vieilles villes, comme dans les zones neuves des villes naissantes. Une ville neutre comme L.A. est favorable, par cette neutralit&#233; m&#234;me. J'ai aim&#233; vivre &#224; L.A. Parfois, je me dis que je pourrais &#234;tre moi-m&#234;me mobile, pourvu de pouvoir recomposer, o&#249; que je sois, cette disposition de la maison d'&#233;criture : elle est int&#233;rieure, c'est en moi que je la porte. J'ai pu vivre &#8211; et longtemps &#8211; dans une seule pi&#232;ce ferm&#233;e dans le fracas de la ville, et si &#224; l'int&#233;rieur j'avais cette maison que je t'ai d&#233;crite, il m'&#233;tait bien indiff&#233;rent de la reconstruire dans cette pi&#232;ce minuscule en haut de la ville, avec un coin de ciel parmi les r&#233;serves d'eau des toits pour tout horizon, et le bruit des voitures en bas. C'est cette maison qu'on porte au-dedans, qui compte : maintenant tu connais la mienne. &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Malt Olbren | &#171; Je ne suis pas un &#233;crivain...</title>
		<link>http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2754</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article2754</guid>
		<dc:date>2011-12-25T12:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>New York &amp; USA</dc:subject>
		<dc:subject>nos feuilletons</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;&#034;Inside Houses&#034;, les &#034;Maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&#034; pour la 1&#232;re fois en traduction fran&#231;aise &#8211; feuilleton, 19&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique85" rel="directory"&gt;maisons int&#233;rieures d'&#233;criture&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot240" rel="tag"&gt;New York &amp; USA&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot592" rel="tag"&gt;nos feuilletons&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton2754.jpg?1352733749' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; Je ne suis pas un &#233;crivain, pourquoi tu veux me mettre dans ton enqu&#234;te, je ne me suis jamais m&#234;l&#233; de rien de &#231;a, j'ai fait mon travail, mon travail et c'est tout... &#187; Oui, mais son travail passait par des livres, de nombreux livres, en plus des livres qui collaient au temps et ses rouages noirs. D'accord, des livres qui se tenaient &#224; l'&#233;cart de la litt&#233;rature : mais l'histoire de la litt&#233;rature n'&#233;tait-elle pas faite de la somme pr&#233;cis&#233;ment de ces &#233;carts ? &#199;a avait commenc&#233; par hasard, m'avait-il dit, pour lui qui bricolait &#224; Nashville : &#171; musicien rat&#233;, tu t'en irais faire l'&#233;crivain rat&#233; ? &#187;, partir plus ou moins comme chauffeur d'un groupe d'amis en tourn&#233;e, se relayer au volant pour couvrir les distances avec le mat&#233;riel, surveiller les types qui installaient, qu'on d&#233;boule &#224; Phoenix, Arizona, ou &#224; Fargo, Dakota Nord, &#231;a ne se passait pas si mal avec le groupe, aucun d'eux n'avait pr&#233;vu que &#231;a durerait deux ans d'h&#244;tels et de clubs, au bout du compte ils n'arrivaient plus trop &#224; s'entendre (&#171; On se demande comment il en aurait &#233;t&#233; autrement &#187;), dislocation des troupes, lui ici &#224; New York (&#171; J'avais quelques mois d'&#233;conomies, je cherchais plut&#244;t &#224; nouveau dans la musique, je me disais que dans un magasin de guitares j'avais des chances de trouver un job &#187;), et puis son journal avait trouv&#233; &#233;diteur : &#171; parce que c'&#233;tait pas un journal, tu vois : des paysages, des moments sur la route, des fins de nuit &#224; l'h&#244;tel quand tu ne dors pas, et puis les moments de sc&#232;ne &#8211; est-ce que le rock n'est pas repr&#233;sentation tragique par excellence, je disais ces visages, ou bien les coulisses, les fatigues... &#187; Il avait encha&#238;n&#233; plusieurs commandes, biographies de groupes rock, autres plong&#233;es dans telle tourn&#233;e, m&#234;me si rien &#233;videmment qui revienne au niveau du premier livre (je ne dis pas pour faire mal, ami qui me lis, je reprends tes propres paroles). Il avait retrouv&#233; ce souffle en d&#233;crivant l'abandon de Nashville, ville musique dans ses vieilles habitudes et les cheveux gris de ceux qui s'y emploient, et comment y balaye la vague violente du temps. &#171; Rancoeurs, ingratitude, incompr&#233;hension ? Je n'ose plus revenir l&#224;-bas, ils peuvent &#234;tre mauvais, tu sais. La litt&#233;rature, &#231;a commence &#224; l'endroit o&#249; les autres ne se retrouvent plus dans ce que tu repr&#233;sentes ? &#187; Il s'&#233;tait engouffr&#233; dans un dictionnaire, et cette s&#233;rie qu'il appelait ses &#171; eux qui le disent &#187; : petits livres faits enti&#232;rement des mots et d&#233;clarations de musiciens, compl&#233;t&#233;s d'un entretien. &#171; Ils ne savent pas eux-m&#234;mes la place qu'ils tiennent dans ce tragique du monde, et les rituels par quoi on le convoque. &#187; Je lui ai dit que certes, en Europe ou dans les universit&#233;s, il faudrait bien du temps avant que ce genre d'avis ou de d&#233;marche rejoigne le camp principal &#8211; mais pourquoi nous, qui cherchons dans les livres l'&#233;preuve physique de cette &#233;nigme du pr&#233;sent, nous ne le consid&#233;rerions pas des n&#244;tres ? Avions-nous m&#234;me besoin de constituer une communaut&#233; ? Et lequel d'entre nous pour ne pas avoir lui-m&#234;me gratt&#233; d'une guitare et mis &#231;a bien plus en avant, dans nos mythologies personnelles, que le terne chemin de l'assemblage des phrases ? D'accord, il avait essay&#233; d'&#233;crire un roman &#171; normal &#187;, un roman fa&#231;on roman, et ce n'&#233;tait pas chez lui &#8211; mais est-ce que ce n'est pas une erreur banale, oubliable, que d'essayer de ressembler aux autres pour s'en faire recevoir ? &#171; Malt, mon Malt, tu veux me faire plaisir et &#231;a me d&#233;prime encore plus : tout cela devrait participer de la m&#234;me arme, du m&#234;me visage en avant, et ils ne reconnaissent pas le visage qui surgit par la surface des mots. &#187; Il n'y en a pas tant comme lui, &#224; arpenter ces chemins qui ont, en arri&#232;re d'eux-m&#234;mes, br&#251;l&#233; toute biblioth&#232;que. &#171; Nous sommes des besogneux, alors m&#234;me que ce que nous voulons pour la phrase feule depuis des amplificateurs qui ne connaissent ni mot ni phrase. &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
