{"id":184986,"date":"2025-05-03T08:08:22","date_gmt":"2025-05-03T06:08:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/?p=184986"},"modified":"2025-05-04T14:48:34","modified_gmt":"2025-05-04T12:48:34","slug":"testard_boost_11_1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/testard_boost_11_1\/","title":{"rendered":"#BOOST #11 | Bus de substitution"},"content":{"rendered":"\n<div style=\"height:21px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p id=\"la_substitution\">\u2026 Nous roulions. <a href=\"\/ateliers\/testard_autobiograhies_9_1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Nos noms avaient \u00e9t\u00e9 chang\u00e9s.<\/a>&nbsp;Des bus de substitution avaient \u00e9t\u00e9 mis en place. Nous \u00e9tions pris.e.s en charge. Nos noms s\u2019\u00e9taient \u00e9chang\u00e9s.&nbsp;Nous \u00e9tions embarqu\u00e9.e.s \u2014 vous parlons d\u2019un temps qui n\u2019est pas. Qui n\u2019est plus, n\u2019a jamais \u00e9t\u00e9, ni nous. Nous non plus n\u2019y avons pas \u00e9t\u00e9 \u2014 ni vous. Nous roulions, donc, nous dormions. Non, nous ne dormions pas. Personne. Oui, certain.e.s parmi nous dormaient, ce qui est vraisemblable, cela est probable, nous, non, nous ne dormions pas. Nous n\u2019\u00e9tions pas de ce domaine, r\u00e8gne-l\u00e0, du vraisemblable, ni du probable. Nous, \u00e9tions accidentel. Nous \u00e9tions r\u00e9el. Nous venions d\u2019un temps qui ne passait pas. Car nous y sommes&nbsp;: nous y sommes encore. Ce qui \u00e9tait arriv\u00e9 \u00e9tait idiot, nous en sommes l\u00e0, \u00e9tait l\u2019idiotie-m\u00eame \u2014 et un accident \u2014 et nous l\u2019\u00e9tions. En cela nous l\u2019\u00e9tions&nbsp;: seul.e.s de notre esp\u00e8ce, chacun.e de nous l\u2019\u00e9tait. Nous ne savions plus de quoi nous \u00e9tions les noms, non&nbsp;: le nom. C\u2019\u00e9tait nous l\u2019idiotie, de ne plus trouver le sommeil, nulle part, nous ne dormions jamais. Nous ne dormirions plus. Nous nous enfoncions dans la nuit. Car nous \u00e9tions la nuit, non seulement cette nuit-l\u00e0. On dirait que nous \u00e9tions la nuit. Il devenait douteux que nous rejoigniions le cours de nos vies, un jour, car le jour ne reviendrait pas car nous \u00e9tions la nuit, la nuit nous \u00e9tait venue, sans que nous soyons arriv\u00e9.e.s \u00e0 nos destinations, c\u2019\u00e9tait arriv\u00e9, elle nous avait devanc\u00e9.e.s, pris.e.s, doubl\u00e9.e.s. Nos vies, nos formes pr\u00e9c\u00e9dentes, nous en \u00e9tions s\u00e9par\u00e9.e.s, sous-esp\u00e8ces, par flottation. Le sol nous \u00e9tait retir\u00e9 de dessous les pieds, plancher absent ou abstrait, les yeux au ciel de toit aux plafonniers \u00e9teints, et aussi bien tout notre \u00eatre r\u00e9fugi\u00e9 l\u00e0&nbsp;: haut. Nos noms flottaient au-dessus de nos t\u00eates \u2014 ou des appuie-t\u00eates, c\u2019\u00e9tait \u00e9gal&nbsp;: homonymement dans le volume du transport en commun. Ils couraient les ombres tant\u00f4t \u00e9tir\u00e9es tant\u00f4t rases des plafonniers, les casiers \u00e0 bagages vides. Nos noms passaient de l\u2019un.e \u00e0 l\u2019autre d\u2019entre nous, non, passaient seulement entre nous sans se poser plus sur aucun.e d\u2019entre nous. T\u00eates et appuie-t\u00eates se confondant dans l\u2019ombre et le nivellement. Nous \u00e9tions ombres parmi les ombres, nous \u00e9tions les ombres de nos noms port\u00e9es sur nous car non, nos noms, nous ne les portions plus, ils couraient sur nous dans les phares, notre transport en croisant d\u2019autres, en commun. Nous n\u2019y \u00e9tions pour personne, et nous n\u2019y \u00e9tions pour rien, non&nbsp;: nous \u00e9tions en transit, le transitoire, oui, s\u2019\u00e9tait fait substitutif, c\u2019\u00e9tait tout. Nous flottions. Tout autour \u00e9tait flottant dans le couloir ou dortoir, tiroir roulant o\u00f9 nul regard ne s\u2019\u00e9changeait, non seulement \u00e0 cause de l\u2019alignement. Regard ou alignement, nous n\u2019en \u00e9tions plus qu\u2019un et c\u2019\u00e9tait un trou. Un trou comme un horizon, un trou horizontal, ou tunnel et nous nous y translations. Translation&nbsp;: nous glissions, sans nul geste, nulle articulation, sans un mouvement de la part de quiconque dans notre immobilit\u00e9 totale nous avancions projet\u00e9s. Notre inertie \u00e9tait notre transport. Nous ne dormions pas. Et cependant nous ne r\u00eavions pas. Et pourtant c\u2019\u00e9tait impossible. Nous ne pouvions \u00eatre l\u00e0. Nous ne pouvions \u00eatre r\u00e9uni.e.s. C\u2019\u00e9tait inimaginable. Ce n\u2019\u00e9tait pas envisageable. Nous \u00e9tions sans visages. Nous n\u2019\u00e9tions que regard, une perc\u00e9e, trou donnant dans le noir, cette bouche, cette bouche sous les pieds ou sous les fesses aux si\u00e8ges incorpor\u00e9es, nous ne touchions plus depuis longtemps le sol. Immobiles depuis tant \u2014 le temps \u2014 que nous ne savions plus&nbsp;: dans quelle position c\u2019\u00e9tait, non&nbsp;: quelles positions c\u2019\u00e9taient&nbsp;: nous \u00e9taient n\u00f4tres. Nous nous translations, ainsi nous d\u00e9placions. D\u00e9rivions. Nous \u00e9tions impossibles, nous \u00e9tions transport\u00e9s, nous f\u00fbmes pris en charge \u2014 un temps nous le f\u00fbmes. L\u2019accident de personne, l\u2019euph\u00e9misme de l\u2019incident voyageur nous tenait l\u00e0. Ou nous retenait. Nous contenait, conduisait. Le chauffeur ne parlait pas notre langue. Notre chauffeur ne parlait pas. Notre langue, c\u2019\u00e9tait le silence. Le silence \u00e9tait entre nous comme la nuit&nbsp;: tomb\u00e9. Nous ne savions pas ce que nous disions, non, nous ne disions rien. Nous ne parlions pas. Nous ne nous parlions pas. Nous ne nous disions rien. Nous ne nous regardions pas. Rien ne semblait plus nous regarder sinon la nuit le long des vitres, de l\u2019autre c\u00f4t\u00e9. Notre transport n\u2019\u00e9tant que cela&nbsp;: du verre&nbsp;: transparence&nbsp;: nuit claire, la nuit nous regardait. Nous regardait tourner&nbsp;: nous tournions. Nos noms tournaient. La t\u00eate aussi nous&nbsp;: tournait. Nous ne quittions plus les ronds-points on dirait. Ce qui ne nous \u00e9tait jamais arriv\u00e9 \u2014 mais nous \u00e9tait-il d\u00e9j\u00e0 rien arriv\u00e9&nbsp;? \u00e0 <em>nous<\/em>&nbsp;?&nbsp;\u2014, ils \u00e9taient dans le noir. Plong\u00e9s. Nous ne sortions pas d\u2019une vaste zone de ronds-points. Leurs virages s\u2019attachant \u00e0 nous, ne nous quittaient plus. Et puis c\u2019\u00e9tait toujours le m\u00eame. Nous tournions dans le sens inverse des aiguilles d\u2019une montre, sans arr\u00eat dans le m\u00eame sens \u2014 ceci expliquait cela. Nous \u00e9tions d\u00e9barqu\u00e9.e.s de nos vies, d\u00e9vi\u00e9.e.s de leur cours. Le v\u00e9hicule avait chang\u00e9. Le mode de transport avait chang\u00e9, le temps de conjugaison, n\u2019\u00e9tait plus ce qu\u2019il \u00e9tait. La lumi\u00e8re \u00e9tait au plafonnier mais indirecte, fugitive projetant des ombres, glissante. Passag\u00e8re comme nous, elle, faisait irruption et se retirait \u00e0 son gr\u00e9&nbsp;: le transport de substitutions sillonnait le territoire en tous sens. <em>Transsubstitution<\/em> \u00e9tait le nom de la compagnie. Nos noms donc avaient \u00e9t\u00e9 chang\u00e9s. Nos noms tournaient dans les phares. Nos noms ne s\u2019\u00e9changeaient pas, non, pas entre nous, nous n\u2019avions pas de raison, nous allions sans noms les uns pour les autres. D\u2019anonymes pass\u00e9.e.s homonymes, bient\u00f4t des homologues. De noms propres pass\u00e9s dans les communs. Nos destinations nous \u00e9taient subtilis\u00e9es. Nous nous substituions, non, nous \u00e9taient, nous \u00e9tions substitu\u00e9.e.s. Substituts. Produits du fait divers. Nous \u00e9tions le texte d\u2019un fait divers et n\u2019y connaissions rien. Le passage \u00e0 niveau, nous ne le verrions pas. Les projecteurs braqu\u00e9s sur les rails ayant fait se retirer toutes b\u00eates alentour, nous, non plus, ne nous \u00e9claireraient pas. Nous ne serions pas \u00e9clair\u00e9.e.s. Nous n\u2019obtiendrions nulle explication, ou d\u00e9tail. On ne nous ferait pas un dessin. Nous ne serions pas mis.e.s en lumi\u00e8re. Nous serions remerci\u00e9.e.s de notre incompr\u00e9hension par une voix inconnue \u2014 venions d\u2019un temps \u00e0 g\u00e9om\u00e9trie variable, d\u2019un temps \u00e9tirable, \u00e9tirable comme le film, un temps de lecture. La nuit \u00e9tait si claire dans la clart\u00e9 de l\u2019impression que nous la lisions. Nous disions, l\u2019on disait que nous \u00e9tions la nuit \u2014 cela se produisait noir sur blanc, incessamment. De quelle esp\u00e8ce de ph\u00e9nom\u00e8ne t\u00e9moignions-nous sinon, pour que sa divulgation ne se suffise pas de notre pseudonymisation, pour qu\u2019elle n\u00e9cessite cette substitution g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e, catastrophique&nbsp;? Nous nous enfoncions, nous foncions, notre transport roulait, notre chauffeur se taisait, ne sachant pas, pas plus que nous, ou bien ne parlant pas notre langue, notre langue s\u2019\u00e9tant aval\u00e9e au fond de notre \u2014 de quelle&nbsp;?&nbsp;\u2014 bouche. Et comment aurions-nous dormi&nbsp;? On ne dort qu\u2019avec soi, qui dort jamais ensemble&nbsp;? Dormir est ne pas voir passer la nuit. Nous, voyions qu\u2019elle ne passait pas, \u00e7a ne passait pas, elle n\u2019en finissait pas. Elle, ne blanchirait pas. La nuit n\u2019\u00e9tait pas sombre au contraire, la nuit \u00e9tait claire, la nuit \u00e9tait noire sur blanc&nbsp;: imprim\u00e9e. La nuit s\u2019\u00e9tait imprim\u00e9e sur nous. Notre nuit n\u2019\u00e9tait pas d\u2019encre, cependant elle faisait impression \u2014 cela se passait dans ce temps-l\u00e0, qui n\u2019est jamais arriv\u00e9, qui s\u2019enfonce, s\u2019avance, sans un mouvement d\u2019aucun d\u2019entre nous, ou sans qu\u2019aucun mouvement d\u2019entre nous y soit pour rien&nbsp;: pass\u00e9&nbsp;: toujours \u00e0 passer, en train&nbsp;: se faisant horizon, dans le pr\u00e9sent \u2014 votre pr\u00e9sent. Nous, n\u2019aurions que des contours d\u2019ombres. Nous n\u2019\u00e9tions qu\u2019ombre sur ombre on dirait, ombres fondues les unes aux autres. Nous \u00e9tions un transport d\u2019ombre, un transfert de caract\u00e8res fondus. Nous n\u2019\u00e9tions qu\u2019un.e. Nous n\u2019\u00e9tions rien de plus que de l\u2019ombre les un.e.s pour les autres. Nous \u00e9tions ali\u00e9n\u00e9.e.s aux ombres. Nous \u00e9tions l\u00e0 comme demeur\u00e9.e.s. Comme stupides. Points de suspension. Nous \u00e9tions l\u00e0 pour rester. La nuit n\u2019avait plus de raison de finir, car nous \u00e9tions la nuit. La nuit \u00e9tait sans raison, et nous \u00e9tions sans fin.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2014 Nous ne savions pas comment vous le dire, alors ne disions rien.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:21px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-light-gray-background-color has-background has-small-font-size\"><em>J&rsquo;explore une confusion.<\/em><br><em>Zone de confusion.<\/em><br><em>Quelque chose en <\/em>nous<em> se cherche, fouille\u2026<\/em><br><em>J&rsquo;interroge le <\/em>nous<em>. Dans la juxtaposition g\u00e9n\u00e9rale si ce n&rsquo;est l&rsquo;encha\u00eenement, dans la concat\u00e9nation qui composent ma proposition, tenter le fait qu&rsquo;\u00e0 chaque phrase, non seulement se r\u00e9\u00e9nonce, r\u00e9expose, mais ren\u00e9gocie ou r\u00e9\u00e9value, red\u00e9finisse, ce que c&rsquo;est que ce <\/em>nous,<em> ce que <\/em>nous<em> peut nous \u00eatre. R\u00e9oriente \u2014 d\u00e9soriente aussi bien\u2026 Les mots en appellent d&rsquo;autres, par association \u2014 par capillarit\u00e9 comme si l&rsquo;ombre \u00e9tait de l&rsquo;eau, fondu au noir fondu au <\/em>nous<em>, confusion donc \u2014 et sans attache ou inscription dans une situation nettement dessin\u00e9e, des faits \u00e9tablis. Rien d&rsquo;\u00e9tabli, non, peu de probabilit\u00e9, mais une interchangeabilit\u00e9 ou au contraire une incompatiblit\u00e9 \u2014 c&rsquo;est \u00e9gal \u2014 g\u00e9n\u00e9rales. \u00c0 la fois fluctuation et flottaison.<\/em><br><em>Substitution&nbsp;?<\/em><br><em>J&rsquo;interroge une proposition pr\u00e9c\u00e9dente, <\/em><a href=\"\/ateliers\/testard_autobiograhies_9_1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Les noms ont \u00e9t\u00e9 chang\u00e9s<\/a><em>&nbsp;: quelle inflexion y produit le <\/em>nous<em>, son intervention ou son intromission ou sa m\u00e9diation&nbsp;? le passage \u00e0, ou versement dans la premi\u00e8re personne du pluriel, qu&rsquo;est-ce que cela change&nbsp;? ajoute&nbsp;? invente&nbsp;? si ce n&rsquo;est <\/em>nous<em> ni de majest\u00e9 ni de modestie, alors c&rsquo;est quoi&nbsp;?<\/em><br>Nous<em> comme un mal de mer \u2014 cin\u00e9tose\u2026<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-light-gray-background-color has-background has-small-font-size\">\u00ab&nbsp;il viendra un jour o\u00f9 ma main se sera \u00e9loign\u00e9e de moi et, quand je lui ordonnerai d&rsquo;\u00e9crire, elle \u00e9crira des mots que je n&rsquo;aurai pas pens\u00e9s. C&rsquo;est qu&rsquo;auront point les temps de la signification nouvelle&nbsp;; et aucun mot ne restera plus uni \u00e0 aucun autre et tout ce qui est sens se dissipera comme un nuage et s&rsquo;\u00e9coulera comme de l&rsquo;eau. (\u2026) cette fois, c&rsquo;est moi qui serai \u00e9crit. Je suis l&rsquo;impression qui va se changer.&nbsp;\u00bb<br>\u2014 R.&nbsp;M.&nbsp;Rilke, <em>Les Carnets de Malte Laurids Brigge<\/em><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:21px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>#BOOST #11 | Omnibus<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p id=\"la_lecture\">\u2026 Nos noms s&rsquo;\u00e9changeaient. Nos noms communiquaient. Nos noms tournaient sans nous. Nos noms flottaient au-dessus de nos t\u00eates \u2014 nos appuie-t\u00eates \u2014 \u00e9galement. Nous, \u00e9tions rang\u00e9 comme un public, \u00e9tions rang\u00e9es comme d&rsquo;un public, vagues d&rsquo;ombres, vagues fig\u00e9es. Nos noms tournaient dans le volume du transport en commun, bus de substitution \u2014 aquarium \u2014 poissons. Plus ou moins gros \u2014 ou gras \u2014 bancs de texte \u2014 de titres \u2014 appuie-t\u00eates \u2014 chapeaux \u2014 bateaux \u2014 papiers. Nos noms \u00e9taient publics, publi\u00e9s, distribu\u00e9s, ventil\u00e9s dans des textes, dans des communiqu\u00e9s, c&rsquo;\u00e9taient des faits divers \u2014 objets trouv\u00e9s. Flottants entre deux ombres. Nous \u00e9tions sous nos noms, \u00e0 ne plus les porter, leurs ombres seulement port\u00e9es sur nous, glissantes, sans jamais se poser, s&rsquo;arr\u00eater sur personne, nous n&rsquo;\u00e9tions plus personne, n&rsquo;y \u00e9tions pour personne, nous n&rsquo;y \u00e9tions plus pour rien, nous \u00e9tions le transport et le transport se transportait tout seul \u2014 comment dire, nous ne savions pas le dire, ne l&rsquo;avions jamais dit, non, nous ne disions rien \u2014 nous ne nous disions rien \u2014 rien du tout. Nos noms n&rsquo;\u00e9taient plus nos noms, plus \u00e0 nous, non seulement nos patronymes, nos identit\u00e9s. Nos propri\u00e9t\u00e9s aussi, les noms de nos choses, nos noms de choses. Les choses changeaient de noms. Les choses changeaient les noms, s&rsquo;\u00e9changeaient les places. Nos noms communiquaient entre eux comme des sas \u2014 nos propres noms pass\u00e9s dans les communs nous faisaient des sc\u00e8nes, des sketches. Nos noms, nos noms d&rsquo;objets ou d&rsquo;oiseaux nous ballotaient de sc\u00e8nes en sketches, en impromptus, nous ballotaient non&nbsp;: nous aspiraient. Les noms, nos noms op\u00e8rent notre transfert. Le ballet balai de nos noms. Nous nous r\u00e9fugions dans \u2014 nous r\u00e9duisions \u00e0 la vision de nos noms contre le ciel de toit, glissant tournant poissons ou baudruches dans les casiers \u00e0 bagages d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment vides \u2014 vides en d\u00e9sespoir de nous. Nous venions de ce temps-l\u00e0, ce temps qui n&rsquo;\u00e9tait plus, plus le n\u00f4tre, nous avions perdu notre temps \u2014 nous le perdions, nous y \u00e9tions encore, nous en \u00e9tions l\u00e0, en plein dans le temps perdu, conduits dedans&nbsp;: ce n&rsquo;\u00e9taient plus des bus, notre transport, non, des conduites oui, c&rsquo;\u00e9taient des buses, nous y avancions \u2014 nous enfoncions \u2014 nous \u00e9coulions \u2014 nous \u00e9vacuions. Pente faible, faux-plat, horizon, nous n&rsquo;\u00e9tions plus assis, nous ne savions plus si nous l&rsquo;\u00e9tions ou dans quelle position ou sur combien de rangs et d&rsquo;\u00e9tages, nous nous \u00e9tirions, nous \u00e9tions \u00e9tendue \u2014 nappe \u2014 un brouillard. Nous venions d\u2019un temps \u00e0 g\u00e9om\u00e9trie variable, d\u2019un temps \u00e9tir\u00e9, extensible \u2014 film \u2014 \u00e9lastique \u2014 temps de lecture. Nous \u00e9tions cela&nbsp;: du temps de lecture. Cela se passait en ce temps-l\u00e0 s\u2019avan\u00e7ant sans plus un geste ou mouvement d\u2019aucun d\u2019entre nous dans le pr\u00e9sent \u2014 cela se passait au pr\u00e9sent de la lecture. Nous \u00e9tions r\u00e9volu.e.s d\u00e9pass\u00e9.e.s pass\u00e9.e.s dans le pr\u00e9sent tels que nous n&rsquo;\u00e9tions plus, nous \u00e9tions lu.e.s\u2026<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-light-gray-background-color has-background has-small-font-size\"><em>Ce que je tente de d\u00e9crire\/approcher dans ou par ou avec <\/em>nous<em> c&rsquo;est peut-\u00eatre, encore autre chose que ma confusion, mon amalgame transport en commun \/ lecture des faits divers \u2014 ou ce serait sous cet angle que cette confusion pourrait \u00eatre entendue : d&rsquo;une assembl\u00e9e sous un son, baign\u00e9e, douch\u00e9e\u00a0: une rave \u2014 o\u00f9 lire serait \u00eatre dans\u00e9.e, non, ou danser serait \u00eatre lu.e \u2014 quand lire est danser en immobilit\u00e9 \u2014 danser n&rsquo;\u00e9tant pas tant bouger que se laisser faire traverser par l&rsquo;ambiance \u2014 ondes donc\u00a0?<\/em><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>#BOOST #11 | Il y a <em>nous<\/em> dans <em>nuit<\/em><\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p><em>nous<\/em> non,<br>il y a <em>nu<\/em> dans <em>nuit<\/em>, comme<br>il y a <em>nus<\/em> dans <em>nous<\/em>,<br><em>nous<\/em> dans <em>nuit<\/em> non,<br>il y a <em>non<\/em> dans <em>nous nuit<\/em>, oui, comme<br>il y a <em>oui<\/em>,<br>dans <em>nuit<\/em>, <em>nous<\/em>, non<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:21px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nous roulions. Nos noms avaient \u00e9t\u00e9 chang\u00e9s.\u00a0Des bus de substitution avaient \u00e9t\u00e9 mis en place. Nous \u00e9tions pris.e.s en charge.\u00a0Nous \u00e9tions embarqu\u00e9.e.s.\u00a0Nous dormions. Nous ne dormions pas. Nous tournions. Nous \u00e9tions dans la confusion. Nous \u00e9tions dans la translation. <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/testard_boost_11_1\/\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\">#BOOST #11 | Bus de substitution<\/span><span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":334,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"h5ap_radio_sources":[],"footnotes":""},"categories":[7441,7302],"tags":[],"class_list":["post-184986","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-11-draeger-marcher-dans-la-nuit","category-boost"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/184986","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/users\/334"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=184986"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/184986\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":185275,"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/184986\/revisions\/185275"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=184986"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=184986"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=184986"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}