{"id":53401,"date":"2021-10-02T14:44:35","date_gmt":"2021-10-02T12:44:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/?p=53401"},"modified":"2021-10-03T10:24:23","modified_gmt":"2021-10-03T08:24:23","slug":"12-quest-ce-quune-phrase","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/12-quest-ce-quune-phrase\/","title":{"rendered":"#L12 | qu&rsquo;est-ce-qu&rsquo;une phrase ?"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Qu&rsquo;est-ce-que cette phrase&nbsp;: \u00ab&nbsp;Le cale\u00e7on de coton noir, l&rsquo;\u00e9toffe l\u00e2che, d\u00e9tendue, glisse, la rouler \u00e0 la taille et faire un noeud sur le devant comme un pagne.&nbsp;\u00bb, on pourrait aussi bien \u00e9crire&nbsp;: \u00ab&nbsp;L&rsquo;\u00e9toffe l\u00e2che, d\u00e9tendue, du cale\u00e7on de coton noir, glisse, la rouler \u00e0 la taille et faire un noeud sur le devant comme un pagne.&nbsp;\u00bb Mais placer le syntagme \u00ab&nbsp; Le cale\u00e7on de coton noir&nbsp;\u00bb en t\u00eate de la phrase, pose l&rsquo;importance de cette objet \u2013 le cale\u00e7on \u2013 qui se transforme en pagne, dernier mot, aboutissement de la phrase, avec les connotations culturelles li\u00e9es \u00e0 ces deux v\u00eatements. Des trois verbes&nbsp;: \u00ab&nbsp;glisse&nbsp;\u00bb, au pr\u00e9sent, concerne l&rsquo;\u00e9toffe, une action de l&rsquo;\u00e9toffe qui entra\u00eene le glissement du cale\u00e7on d&rsquo;o\u00f9 la n\u00e9cessit\u00e9 de la \u00ab&nbsp;rouler&nbsp;\u00bb \u00e0 la taille (l&rsquo;\u00e9toffe donc le cale\u00e7on) et de \u00ab&nbsp;faire&nbsp;\u00bb un n\u0153ud avec l&rsquo;\u00e9toffe, transformant ainsi le cale\u00e7on en pagne. Il y a donc, au long de la phrase, une ambiguit\u00e9 concernant les sujets et les objets. Si j&rsquo;\u00e9cris&nbsp;: \u00ab&nbsp;L&rsquo;\u00e9toffe <strong>du<\/strong> cale\u00e7on de coton noir <strong>est<\/strong> l\u00e2che, d\u00e9tendue, <strong>elle<\/strong> glisse, <strong>il faut<\/strong> faire un n\u0153ud sur le devant comme un pagne.&nbsp;\u00bb, j&rsquo;ai une description du probl\u00e8me de l&rsquo;\u00e9toffe qui glisse et une solution&nbsp;: faire un n\u0153ud. Mais je n&rsquo;ai pas le ressenti du personnage qui, sentant glisser son cale\u00e7on, roule l&rsquo;\u00e9toffe d\u00e9tendue et en fait un n\u0153ud. \u00ab&nbsp;Rouler \u00e0 la taille l&rsquo;\u00e9toffe l\u00e2che, d\u00e9tendue, et faire un noeud sur le devant <strong>du<\/strong> cale\u00e7on de coton noir <strong>qui<\/strong> glisse. Comme un pagne.&nbsp;\u00bb serait une solution propos\u00e9e au probl\u00e8me du cale\u00e7on (ou plut\u00f4t une directive, comme dans les notices explicatives) donn\u00e9e par une voix anonyme, donc occultant le personnage porteur du cale\u00e7on. Une narration de ce que fait le personnage pour ne pas perdre son cale\u00e7on serait&nbsp;: \u00ab&nbsp;Le cale\u00e7on de coton noir glisse, l&rsquo;\u00e9toffe <strong>est<\/strong> l\u00e2che, d\u00e9tendue, <strong>il <\/strong>la roule \u00e0 la taille et <strong>fait<\/strong> un n\u0153ud sur le devant comme un pagne.&nbsp;\u00bb on aurait une vision du personnage aux prises avec son cale\u00e7on, une vision ext\u00e9rieure, une description. Donc la phrase \u00ab&nbsp;Le cale\u00e7on de coton noir, l&rsquo;\u00e9toffe l\u00e2che, d\u00e9tendue, glisse, la rouler \u00e0 la taille et faire un noeud sur le devant comme un pagne.&nbsp;\u00bb, \u00e9crite ainsi instinctivement, implique le ressenti du personnage en focalisant l&rsquo;attention sur la succession des gestes command\u00e9s par l&rsquo;encha\u00eenement de sa pens\u00e9e&nbsp;: le cale\u00e7on glisse \/ c&rsquo;est \u00e0 cause de l&rsquo;\u00e9toffe d\u00e9tendue \/donc on la roule \u00e0 la taille \/ avec un n\u0153ud sur le devant. La phrase est en deux parties&nbsp;: 1 \u2013 description. 2 \u2013 suggestion d&rsquo;une action. Il y a un mouvement qu&rsquo;on ne trouve pas dans les autres phrases. En m\u00eame temps, 1 \u2013 peut \u00eatre le ressenti du personnage et 2 \u2013 la d\u00e9cision qu&rsquo;il prend de faire un n\u0153ud. Le rythme plus rapide par l&rsquo;absence de liaisons exprime l&rsquo;urgence de fixer ce cale\u00e7on \u00e0 la taille \u2013 pas de sujet et pourtant le personnage est bien pr\u00e9sent, il se peut qu&rsquo;il se parle \u00e0 lui-m\u00eame \u2013 Cette juxtaposition d&rsquo;\u00e9l\u00e9ments reli\u00e9s les uns aux autres non par des chevilles grammaticales mais par le v\u00e9cu \u00e0 l&rsquo;int\u00e9rieur du texte, ce qui s&rsquo;y joue, et sans qu&rsquo;on sache forc\u00e9ment qui joue, me para\u00eet \u00eatre une donn\u00e9e essentielle du personnage constamment aux prises avec une r\u00e9alit\u00e9 qu&rsquo;il doit g\u00e9rer, infl\u00e9chir, organiser (c&rsquo;est \u00e0 dire la probl\u00e9matique de tout \u00eatre humain) pour prot\u00e9ger son int\u00e9grit\u00e9 et sa dignit\u00e9. L&rsquo;ambiguit\u00e9 des sujets (cale\u00e7on, \u00e9toffe, personnage) l&rsquo;apposition de \u00ab&nbsp;l&rsquo;\u00e9toffe&nbsp;\u00bb et l&#8217;emploi de verbes \u00e0 l&rsquo;infinitif qui permettent de p\u00e9n\u00e9trer la pens\u00e9e du personnage d&rsquo;apr\u00e8s la succession de ses gestes, pourrait \u00eatre une d\u00e9marche g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e dans le texte. La fronti\u00e8re ici, situ\u00e9e entre le ressenti du personnage (dedans) et ses gestes (dehors) acquiert une transparence par absence de liaisons. La phrase en question serait bien une \u00ab&nbsp;lisi\u00e8re&nbsp;\u00bb dans laquelle se m\u00e9langent le dedans et le dehors.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Qu&rsquo;est-ce-que cette phrase&nbsp;: \u00ab&nbsp;Le cale\u00e7on de coton noir, l&rsquo;\u00e9toffe l\u00e2che, d\u00e9tendue, glisse, la rouler \u00e0 la taille et faire un noeud sur le devant comme un pagne.&nbsp;\u00bb, on pourrait aussi bien \u00e9crire&nbsp;: \u00ab&nbsp;L&rsquo;\u00e9toffe l\u00e2che, d\u00e9tendue, du cale\u00e7on de coton noir, glisse, la rouler \u00e0 la taille et faire un noeud sur le devant comme un pagne.&nbsp;\u00bb Mais placer le syntagme <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/12-quest-ce-quune-phrase\/\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\">#L12 | qu&rsquo;est-ce-qu&rsquo;une phrase ?<\/span><span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":372,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"h5ap_radio_sources":[],"footnotes":""},"categories":[2069],"tags":[],"class_list":["post-53401","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-2021-faire-un-livre"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53401","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/users\/372"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=53401"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53401\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=53401"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=53401"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tierslivre.net\/ateliers\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=53401"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}