H.P. Lovecraft | L’ombre qui prit Innsmouth, §112

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

Here the old man faltered, mumbled, and lapsed into a moody and apprehensive silence ; glancing nervously over his shoulder and then turning back to stare fascinatedly at the distant black reef. When I spoke to him he did not answer, so I knew I would have to let him finish the bottle. The insane yarn I was hearing interested me profoundly, for I fancied there was contained within it a sort of crude allegory based upon the strangenesses of Innsmouth and elaborated by an imagination at once creative and full of scraps of exotic legend. Not for a moment did I believe that the tale had any really substantial foundation ; but none the less the account held a hint of genuine terror, if only because it brought in references to strange jewels clearly akin to the malign tiara I had seen at Newburyport. Perhaps the ornaments had, after all, come from some strange island ; and possibly the wild stories were lies of the bygone Obed himself rather than of this antique toper.


Alors le vieil homme chancela bredouilla, et tomba dans un silence confus et peureux ; regardant nerveusement par-dessus son épaule et puis se retournant pour regarder fasciné le récif à l’horizon. Et si je lui parlais il ne répondais même pas, alors je pensai qu’il vaudrait mieux lui laisser finir la bouteille. Le conte qu’il me débitait, si fou qu’il soit, m’intéressait prodigieusement, et je subodorais qu’il y avait en lui une sorte d’allégorie naïve fondée sur l’étrangeté d’Innsmouth et concoctée par une imagination à la fois créative et toute emberlificotée de légendes exotiques. Mais pas un moment je ne pensai que ses histoires puissent avoir un fondement substantiel dans la réalité ; ce qu’il racontait était emprunt néanmoins d’une terreur native, et les étranges bijoux qui y étaient mentionnés renvoyaient clairement à la tiare infâme que j’avais vue à Newburyport. Peut-être qu’après tout les ornements en venaient de quelque île étrange ; et peut-être que le défunt Obed avait lui-même inventé ces extravagantes histoires plutôt que mon antique buveur.

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 27 décembre 2017
merci aux 67 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page