H.P. Lovecraft | Ténèbre sur Innsmouth, §203

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

I had entered the brush-grown cut and was struggling along at a very slow pace when that damnable fishy odour again waxed dominant. Had the wind suddenly changed eastward, so that it blew in from the sea and over the town ? It must have, I concluded, since I now began to hear shocking guttural murmurs from that hitherto silent direction. There was another sound, too — a kind of wholesale, colossal flopping or pattering which somehow called up images of the most detestable sort. It made me think illogically of that unpleasantly undulating column on the far-off Ipswich road.


J’étais entré dans la partie la plus broussailleuse de l’îlot et combattais contre elle à une allure désespérément lente quand cette affreuse odeur de poisson redevint dominante. Est-ce que le vent avait tourné à l’est, et soufflait depuis la mer et la ville ? Il devait en être ainsi, pensai-je, quand je commençai à percevoir ces murmures gutturaux depuis cette direction jusqu’ici silencieuse. Et puis un autre son, aussi – une sore de colossal ronflement ou jacassement qui réveillait des images de la plus détestable sorte. Cela me faisait illogiquement penser à cette colonne ondulant désagréablement sur la lointaine route d’Ipswich.

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 1er janvier 2018
merci aux 105 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page