<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>le tiers livre, web &amp; litt&#233;rature</title>
	<link>https://www.tierslivre.net/spip-443/</link>
	<description>web &amp; litt&#233;rature, &#233;dition num&#233;rique, ateliers d'&#233;criture &amp; vid&#233;o-journal</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?id_mot=166&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>creative writing | irruption du d&#233;rang&#233; et de ce qui s'ensuit</title>
		<link>https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article3557</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article3557</guid>
		<dc:date>2013-05-31T09:02:26Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>ateliers d'&#233;criture</dc:subject>
		<dc:subject>Dosto&#239;evski, Fedor</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;dans cet exercice de &#034;versioning&#034;, Malt Olbren propose de d&#233;caler progressivement le r&#233;el ordinaire, de fa&#231;on &#224; ce qu'il ob&#233;isse au roman et pas le contraire&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique131" rel="directory"&gt;20 | variations sur le creative writing &#224; l'am&#233;ricaine&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot28" rel="tag"&gt;ateliers d'&#233;criture&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot166" rel="tag"&gt;Dosto&#239;evski, Fedor&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton3557.jpg?1369990694' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Malt Olbren, &lt;i&gt;A creative writing no-guide&lt;/i&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article3546' class=&#034;spip_in&#034;&gt;sommaire g&#233;n&#233;ral&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Paradoxe : cet exercice ne produit pas de litt&#233;rature montrable (ou publiable, ou qui soit seulement litt&#233;rature &#8211; mais qui est-on, pour savoir ?). Pourtant, il nous d&#233;signe un point pr&#233;cis n&#233;cessaire &#224; la litt&#233;rature montrable (ou publiable, ou qui soit seulement litt&#233;rature &#8211; mais qui est-on, pour savoir ?).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne crois pas au &lt;em&gt;versioning&lt;/em&gt;, je ne crois pas &#224; la litt&#233;rature millefeuilles, je ne crois pas au &lt;em&gt;fabriqu&#233;&lt;/em&gt;. Mais l'exercice propos&#233; ici, en ce qu'il permet une transition dans strates et niveaux de narration, vous permet d'atteindre (m&#234;me rampant, sp&#233;l&#233;ologue, contorsionniste) une instance de langue narrative qui doit imp&#233;rativement faire partie de vos harmoniques naturelles, de votre &lt;em&gt;bo&#238;te &#224; clous&lt;/em&gt; (NdT : &lt;em&gt;tooling up&lt;/em&gt;), d&#232;s la prise d'&#233;criture, dans votre marche habituelle, et que vous aurez oubli&#233; de longtemps cet exercice.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je l'appelle exercice du d&#233;rang&#233; (&lt;em&gt;the unhinged card exercise&lt;/em&gt;), le chien dans le jeu de quilles (&lt;em&gt;the rattlesnake in the kitchen&lt;/em&gt;), et nous allons travailler sur le principe de la version successive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je vous laisse faire pour la premi&#232;re. Une segmentation banale du quotidien, o&#249; nous essayerons cependant un &#233;chantillonnage riche. Peu importe, puisqu'il ne s'agit que d'une &#233;bauche, et qui plus est d'une &#233;bauche qui ne survivra pas dans le texte abouti. T&#226;chez qu'il y ait quatre ou cinq personnages, t&#226;chez que le lieu ne soit pas extraordinaire, mais imposez-vous qu'il soit, au contraire, comme d&#233;tach&#233; au couteau de la vie courante, puis pos&#233; l&#224; sur la table &#224; &#233;crire. &#201;bauchez comme si vous notiez dans l'ordre o&#249; cela vous appara&#238;t, lieu, d&#233;tail du lieu, personnages en groupe, personnages pris un par un, &#233;changes banals de parole entre les personnage, tentative d'un des personnages de donner une histoire construite. Mais tenez-vous en &#224; l'&#233;bauche, l&#224; est la difficult&#233; : vous racontez cela comme dans une lettre &#224; un ami, comme dans un reportage de terrain, rien n'est appuy&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pr&#234;t ? Enregistrez sous l'appellation &lt;em&gt;version 1&lt;/em&gt;, puis faites une copie, nommez-la &lt;em&gt;version 2&lt;/em&gt; et ouvrez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est l&#224; qu'appara&#238;t le d&#233;rang&#233; (&lt;em&gt;your unhinged card&lt;/em&gt;), et comment, figurez-vous ? Il d&#233;range ! Un personnage fait irruption dans la sc&#232;ne, ou bien il &#233;tait d&#233;j&#224; dans la pi&#232;ce, assoupi dans un fauteuil, et il se r&#233;veille, &#231;a d&#233;brouillez-vous &#8211; m&#234;me pas besoin de se pr&#233;occuper de son entr&#233;e, vous pourrez r&#233;gler &#231;a ensuite. Mais installez-le presque tout de suite dans l'&#233;bauche.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et maintenant, justement parce qu'il &lt;i&gt;est&lt;/i&gt; d&#233;rang&#233; (&lt;em&gt;cause &lt;/em&gt;he&lt;em&gt; is the unhinged card&lt;/em&gt;), il interrompt. S'il &#233;coute sans parler, il peut se placer juste devant le personnage qui parle, presque bouche &#224; bouche, comme jamais on n'oserait le faire en public. Ou bien, s'il n'interrompt pas et ne se m&#234;le pas des propos &#233;chang&#233;s, lui il poursuivra sa propre action avec ses propres questions, mais comme une nappe superpos&#233;e &#224; la premi&#232;re nappe. M&#234;me si le &lt;em&gt;d&#233;rang&#233;&lt;/em&gt; n'interf&#232;re pas avec votre sc&#232;ne &#233;bauch&#233;e, vous ins&#233;rez sa propre description, puis celle de ses actes, puis les paroles qu'il &#233;met, dans le fil temporel continu de votre premi&#232;re sc&#232;ne. Ainsi, la premi&#232;re sc&#232;ne &#233;bauch&#233;e devient-elle comme ces substrats qu'on utilise pour la culture des cellules en biologie : dites-vous &#224; chaque mot que vous travaillez sur du vivant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand vous &#234;tes au point, enregistrez. Puis d&#233;doublez le fichier, et l'appelez &lt;em&gt;version 3&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et maintenant, dans votre version 3, vous supprimez tout ce qui &#233;tait la version 1, et ne gardez que les ajouts de la version 2 (arithm&#233;tiquement, ce n'est pas tr&#232;s compliqu&#233;). Bien &#233;videmment, l'histoire vous para&#238;t nue, sommaire, d&#233;cousue. Eh bien, r&#233;inventez-lui un lieu, un lieu qui cette fois soit bas&#233; uniquement sur lui, le &lt;em&gt;d&#233;rang&#233;&lt;/em&gt;, quitte &#224; simplement le faire marcher dans la nuit, simplement le poser sur un plateau nu de th&#233;&#226;tre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et apr&#232;s tout, peut-&#234;tre qu'il est tr&#232;s beau, votre texte. Repensez au narrateur du &lt;em&gt;Sous-sol&lt;/em&gt; de Dosto&#239;evski, ou &#224; son r&#233;cit &lt;em&gt;Douce&lt;/em&gt;, on n'est probablement pas dans un dispositif narratif tr&#232;s diff&#233;rent. Allez, chers &#233;tudiants, petit effort : retrouvez-moi cinq livres, ce cher Dickens, le grand Faulkner, ou pourquoi pas notre haut coll&#232;gue Stephen King, avec irruption ou passage du &lt;em&gt;d&#233;rang&#233;&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;where the unhinged card has been layed down&lt;/em&gt;)&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous pouvez m&#234;me continuer le &lt;em&gt;versioning&lt;/em&gt; : dans le fichier n&#176;4, vous repartez de la version n&#176;3, et restaurez progressivement, mais en les rendant plus abstrait, mieux sc&#233;naris&#233;s, et seulement si n&#233;cessaires, les &#233;l&#233;ments de la version n&#176;1. Puis comparez avec votre version n&#176;2 : et je vous offre un &lt;em&gt;doughnut&lt;/em&gt; avec suppl&#233;ment cr&#232;me si les deux versions co&#239;ncident&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je vous l'ai dit, ne m'int&#233;resse m&#234;me pas, &#224; titre exceptionnel, pour cet exercice, de lire les productions. Ce qui m'int&#233;resse, c'est apr&#232;s : votre &lt;em&gt;d&#233;rang&#233;&lt;/em&gt;, qu'il soit toujours aupr&#232;s &#224; ricaner, d&#232;s que vous commencez d'&#233;crire. Qu'il soit toujours pr&#234;t &#224; entrer dans la pi&#232;ce o&#249; vous &#233;crivez, o&#249; parlent vos personnages, puis vous bouter bas de votre chaise et l'&#233;crire &#224; votre place, &#224; sa mani&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est un exercice obligatoire, le &lt;em&gt;d&#233;rang&#233;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>[21] d'une certaine couleur des &#233;toffes et des lieux</title>
		<link>https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article3235</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article3235</guid>
		<dc:date>2013-02-16T14:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>Dosto&#239;evski, Fedor</dc:subject>
		<dc:subject>Balzac, Honor&#233; de</dc:subject>
		<dc:subject>lieux, espace, cartes</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;de la notion de maison dans l'imaginaire du r&#233;cit&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique113" rel="directory"&gt;2013 | Proust est une fiction &lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot166" rel="tag"&gt;Dosto&#239;evski, Fedor&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot168" rel="tag"&gt;Balzac, Honor&#233; de&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot732" rel="tag"&gt;lieux, espace, cartes&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;
&lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article3416' class=&#034;spip_in&#034;&gt;sommaire g&#233;n&#233;ral&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article3234' class=&#034;spip_in&#034;&gt;pr&#233;c&#233;dent&lt;/a&gt; _ &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article3236' class=&#034;spip_in&#034;&gt;suivant&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; Car les th&#233;ories et les &#233;coles, comme les microbes et les globules, s'entre-d&#233;vorent et assurent, par leur lutte, la continuit&#233; de la vie. &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &#233;coles sont en mauvais &#233;tat, chez nous, et semblent de toujours d&#233;finies du dehors. Il n'est pas s&#251;r aussi qu'on ne soit pas pass&#233; &#224; d'autres mod&#232;les pour ce qui concerne la dynamique de la biologie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Proust n'avait pas connaissance de l'acide d&#233;soxyribonucl&#233;ique. Ce qui ne changerait rien d'ailleurs. Des concr&#233;tions s'accumulent, revues, maisons d'&#233;dition, communaut&#233;s autour d'un festival ou d'une d&#233;marche &#8211; nos blogs m&#234;mes &#8211;, et c'est la mise en tension qui, par diff&#233;rence, leur permet &#224; chacune d'atteindre &#224; sa propre radicalit&#233; et la formuler. Le danger c'est le mou et l'informe : ce qui ne l'emp&#234;che pas de prendre la plus grande place, nous repousser sur les bords.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre d&#233;sastre c'est la fa&#231;on dont nos luttes m&#234;mes restent sur les marges du continent de marchandise n&#233; avec la litt&#233;rature devenue industrie culturelle. Et c'est avec Proust que nous nous-m&#234;mes nous &#233;duquons &#224; cette lutte, ou les autres acides organiques qui ont suivi &#8211; Claude Simon par exemple, ou Nathalie Sarraute. Mais c'est de cette phrase m&#234;me, Proust qui n'avait fait partie d'aucune &#233;cole et n'en g&#233;n&#233;rerait aucune, qu'il encha&#238;ne dans une de ses plus denses formulations du processus d'initiation-transmission : &lt;i&gt;&#171; D'autres fois parce que certains artistes d'une autre &#233;poque ont, dans un simple morceau, r&#233;alis&#233; quelque chose qui ressemble &#224; ce que le ma&#238;tre peu &#224; peu s'est rendu compte que lui-m&#234;me avait voulu faire. Alors il voit en cet ancien un pr&#233;curseur ; il aime chez lui, sous une tout autre forme, un effort momentan&#233;ment, partiellement fraternel. &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qui peut s'appliquer &#224; Baudelaire lisant Balzac, &#224; Flaubert lisant Rabelais, &#224; Lautr&#233;amont lisant Baudelaire. Mais s'applique finalement peu &#224; Proust lui-m&#234;me, qui dans ses Pastiches les avale tous, Saint-Simon et Balzac, Zola et Flaubert, racl&#233;s par l'affaire Lemoine. Mais peut-&#234;tre pas &#224; ce que Proust dit de la l'atmosph&#232;re bleu&#226;tre et pourpr&#233;e de Nerval &#8211; et la fa&#231;on dont la musique surgit dans la Recherche comme instance presque aussi forte que la litt&#233;rature, le presque &#233;tant un autre nom pour Balzac et Flaubert, lequel parle de la &lt;i&gt;&#171; phrase canaille &#187;&lt;/i&gt; de Montesquieu...&lt;br class='autobr' /&gt;
Est-ce qu'il se retrouverait dans cette formulation de Proust, le vieux ma&#238;tre normand, jouant tout &#224; trac de ce que Pierre Bayard nommait le &lt;i&gt;plagiat par anticipation&lt;/i&gt; : &lt;i&gt;&#171; Il y a des morceaux de Turner dans l'&#339;uvre de Poussin, une phrase de Flaubert dans Montesquieu. Et quelquefois aussi ce bruit de la pr&#233;dilection du Ma&#238;tre &#233;tait le r&#233;sultat d'une erreur, n&#233;e on ne sait o&#249; et colport&#233;e dans l'&#233;cole. &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais prendre au s&#233;rieux ces trois mots, qui encerclent le mot phrase : morceaux, bruit, erreur. La l&#233;gitimit&#233; d'avancer par cassures et fragments (m&#234;me si dans Proust ressaisis dans l'immense continuit&#233; circulaire), le bruit parce que rien du r&#233;el ne nous importe que le son de la phrase, et l'erreur parce que c'est elle qui nous place de c&#244;t&#233;, nous fait surgir o&#249; nous devons &#234;tre, mais ce que nous n'apprenons que malgr&#233; nous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&#224;, Flaubert aura donn&#233; &#224; Proust la bonne le&#231;on. Construisons notre possibilit&#233; d'erreur &#8211; il a trouv&#233; la sienne, lui, et a m&#234;me &#233;t&#233; capable de la formuler. &#201;trange seulement que cela surgisse dans la &lt;i&gt;Recherche&lt;/i&gt; lors de cette &#233;tonnante digression face &#224; la marquise de Cambremer, dont on nous dit que ses bras qui battent comme des ailes et postillonnant d&#232;s qu'elle parle d'art, une des plus belles digressions pourtant de la &lt;i&gt;Recherche&lt;/i&gt; puisqu'il est justement question d'art, de son h&#233;ritage, de la fluctuation de nos perceptions, et qu'on y met Poussin et Monet en parall&#232;le de Debussy et Wagner : &lt;i&gt;&#171; je pouvais butiner &#224; mon gr&#233; dans le gros g&#226;teau de miel que Mme de Cambremer &#233;tait si rarement. &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sauf qu'&#224; travers les postillons de Mme de Cambremer, c'est une sacr&#233;e le&#231;on pour aujourd'hui qu'on nous donne.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>pour un tombeau de Thomas Bernhard</title>
		<link>https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article682</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article682</guid>
		<dc:date>2009-02-17T08:13:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>Thomas Bernhard</dc:subject>
		<dc:subject>Dosto&#239;evski, Fedor</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;h&#233;ritage de Dostoievski chez Thomas Bernhard&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique140" rel="directory"&gt;XXe | 1, Gracq, Simon, Duras, Sarraute... &lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot154" rel="tag"&gt;Thomas Bernhard&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot166" rel="tag"&gt;Dosto&#239;evski, Fedor&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton682.jpg?1352732225' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='111' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
&lt;strong&gt;note du 17 f&#233;vrier 2010&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Relecture intense et compulsive de Thomas Bernhard, comme s'il fallait cet &#233;loignement de maintenant, la distance &#224; l'Europe, pour r&#233;entrer dans cette secousse majeure.
&lt;p&gt;Photo ci-dessus : juste pour inciter &#224; d&#233;couvrir travail de &lt;a href=&#034;http://www.staedtische-galerie-erlangen.de/seiten/6_sammlung/bestand/seiten/rittenberg_0_alles.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Joseph Gallus Rittenberg&lt;/a&gt;, nombreux autres portraits d'&#233;crivains. Je crois que c'est la plus belle photo de Bernhard que je connaisse &#8211; tout ce noir (et lire ici &lt;a href=&#034;http://desordre.net/blog/?debut=2010-02-14#2415&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'analyse de Philippe De Jonckheere&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lire aussi, sur Tiers Livre : &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article879' class=&#034;spip_in&#034;&gt;les r&#233;cits dans Quarto&lt;/a&gt; (avec extrait de &lt;i&gt;L'Imitateur&lt;/i&gt;), et un texte qui donne bien la d&#233;mesure de Bernhard : &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article81' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Tentative de sauvetage, non-sens&lt;/a&gt; (en ligne depuis le 10 avril 2005 !).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;note initiale (2006)&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
Il y a dans la litt&#233;rature un filon tr&#232;s &#233;troit d'auteurs &#226;pres, qui semblent avoir conquis le droit de fouiller la douleur au plus pr&#232;s, l&#224; o&#249; elle n'est plus intime mais collective. Ces auteurs-l&#224; &#233;videmment sont le coeur secret de notre biblioth&#232;que. On dirait qu'ils se passent une sorte de relais souterrain. Dostoievki en incarne &#233;videmment la figure centrale, mais lui-m&#234;me d&#233;j&#224; comme tenu d'une main sur l'&#233;paule par quelques spectres comme celui du Quichotte (dont il parle si bien dans son &lt;i&gt;Journal&lt;/i&gt;). Thomas Bernhard est de cette taille, et on n'a pas fini de l'explorer. Peut-&#234;tre Malcolm Lowry l'&#233;tait aussi, et Osamu Daza&#239;. La Quinzaine Litt&#233;raire avait bien voulu publier ce texte, &#233;crit ces semaines-l&#224;, sans doute d'ailleurs pour moi un des premiers &#224; l'ordinateur. Sans doute qu'aujourd'hui je m'y prendrais autrement, mais &#224; faire progressivement de ce site la trace exclusive de mon travail, et &#233;liminer toutes autres archives, je le transf&#232;re aussi ici tel quel.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;Fran&#231;ois Bon | fulgurations (sur Thomas Bernhard)&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le sentiment d'une oeuvre, &#224; la cl&#244;ture qui la scelle : soudain une ampleur, d&#233;tachement d'un bloc brut. Ce &#224; quoi on reconna&#238;t une oeuvre, celle-ci l'imposait de longtemps ; &#224; quoi, sinon une certaine id&#233;e du noir, la force tragique d'un rire et d'avoir &#224; faire avec plus grand qu'elle-m&#234;me, s'y comporter avec fermet&#233; : sentiment tr&#232;s rare, et de pure intuition, mais que lire d'embl&#233;e l&#224; suscite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ses m&#233;canismes pourtant trompent, qui aveuglent mais ne l'expliquent pas ; un seul manque &#224; la surface explicite des textes, celui pr&#233;cis&#233;ment qui les fond tous en une seule dimension &#233;troite mais si percutante : le sentiment qu'on a, en Bernhard, d'&#234;tre en ligne directe de la fibre Dostoievski.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mouvement qui tout reprend et enserre, ces nappes de r&#233;cit comme d'une m&#234;me voix chacun et l'excavation qu'ils reprennent, sans lieu &#8212; ne compte pas leur province, sans temps - une catastrophe toujours a pass&#233; avant sous la surface.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On peut lire Dostoievski dans sa foi, ou dans sa politique comme Bernhard au pied de la lettre ; on peut r&#233;soudre Dostoievski &#224; son si&#232;cle finissant comme parler des suicid&#233;s de Bernhard, et ramener leur r&#233;volte &#224; leur maladie. Dostoievski pourtant, qui privil&#233;gie Job et Shakespeare parmi ceux qu'il cite, se hisse &#224; leur parent&#233; par une capacit&#233; &#224; susciter le r&#234;ve, &#224; imposer son sous-sol, qui ne se replie pas dans le d&#233;nombrement de ses rh&#233;toriques. C'est d'une ligne de cr&#234;te qu'il s'agit, et Bernhard la prolonge d'une m&#234;me nudit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cela comme liquide dans ces livres serr&#233;s, corrosion reprise o&#249; le pr&#233;c&#233;dent avait racl&#233;, mani&#232;re tragique de tout d&#233;ployer et retenir, avant de tout replier et clore dans une immobilit&#233; qui fait pr&#233;sence comme ces lumi&#232;res d'apr&#232;s pluie, r&#233;cits qu'on dirait tenus dans la suspension d'un seul instant. Non pas le sulfure sur un lieu et un temps, mais le lieu et le temps convoqu&#233;s pour mat&#233;rialiser l'acide m&#234;me et le reverser sur l'homme, qu'il y ait son creusement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a dans Dostoievski une coupe, et une &#233;l&#233;vation. Qu'on relise les premiers r&#233;cits : il est l&#224; en entier, et reconnaissable. Mais vient, suivant l'ex&#233;cution heureusement simulacre et la rel&#233;gation, comme une mar&#233;e balaye le sable, un r&#233;el repris sans le conflit sur lui des formes h&#233;rit&#233;es : &lt;i&gt;La Maison des morts&lt;/i&gt; est un haut-relief (figures qui &#233;mergent du bronze, la phrase en fait des portraits en volume, pourtant pris d'une m&#234;me coul&#233;e) apr&#232;s quoi l'oeuvre se pose d'autorit&#233; ; rien, de ce r&#233;el, n'a chang&#233; d'&lt;i&gt;Humili&#233;s et offens&#233;s&lt;/i&gt; &#224; &lt;i&gt;Crime et ch&#226;timent&lt;/i&gt;, mais le r&#234;ve a son champ clos et tout recouvre pour entrer dans le vieux th&#233;&#226;tre, Dostoievski ne naissant qu'alors &#224; lui-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bernhard, dans son oeuvre de rebonds et d'imbriquements, est cette coupe en travail, &#233;crit les craquements, le hissement de cette &#233;l&#233;vation. Rel&#233;gation par l'oeuvre elle-m&#234;me, jusqu'o&#249; on rejoint la maladie ancienne. Il y a mise au poteau et remise ultime de gr&#226;ce, mais ce sont les premiers romans, dans leur mouvement d'effondrement de l'all&#233;gorie au nu, qui condamnent l'homme et le forcent au face &#224; face, &#224; la col&#232;re pour se d&#233;fendre. Alors seulement la menace de mort, comme pour Dostoievski, la permanente maladie qui en reste, ne sont pas jou&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le cycle autobiographique de Bernhard, qui est ce mouvement de coupe et pr&#233;c&#232;de l'&#233;l&#233;vation en cl&#244;ture ouverte des derniers romans, aussi trompe pourtant, s'annon&#231;ant comme genre ; il est bris&#233; d'avance, c'est errer dans des caves, le froid et l'impasse. Miroir noir des r&#233;cits comme eux ne se donnent pas la peine d'&#233;clairer leurs ficelles. Autobiographie qui ne s'accomplit qu'apr&#232;s-coup, dans la bribe qui l'ach&#232;ve, alors de seule venue et de plain chant, voire d'harmonie soudaine dans le sombre univers atonal : Un enfant s'arr&#234;te o&#249; avaient commenc&#233; les quatre pr&#233;c&#233;dentes tentatives, serrage &#224; rebours d'un &#233;crou, sur une m&#234;me enclume ces &#233;clats encore &#224; pans bruts. &lt;i&gt;La cave&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Le froid&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;L'origine&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Le souffle&lt;/i&gt; : les titres sont la maison m&#234;me, fondation et creuset indissociable des livres qui suivent, c&#233;sure d'une m&#234;me autorit&#233; que, pour Dostoievski, le bagne. Ils sont l'indissociable th&#233;&#226;tre, la sc&#232;ne m&#234;me des fictions qui s'y m&#234;lent d&#232;s lors.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et comme des &lt;i&gt;D&#233;mons&lt;/i&gt; aux &lt;i&gt;Karamazov&lt;/i&gt; Dostoievski joue plan sur plan, dans un repliement inverse des m&#234;mes et strictes figures (la m&#234;me visite au &lt;i&gt;staret&lt;/i&gt; qui cl&#244;t les D&#233;mons dans la &lt;i&gt;confession de Stavroguine&lt;/i&gt; ouvre les Karamazov ), de renverse &#224; renverse s'&#233;bauche le travail g&#233;ant de sym&#233;tries o&#249; c'est toujours le m&#234;me livre qu'on &#233;crit. Mais la c&#233;sure d'entre autobiographie et fiction, cette &#233;l&#233;vation que prend l'oeuvre soudain dans sa fondation faite, impose &#224; rebours de Dostoievski un accomplissement plus proche de Balzac ; c'est pr&#233;cis&#233;ment l'interstice, le manque de l'entre-livre qui les soude et les enl&#232;ve dans une m&#234;me et d&#233;finitive constellation, o&#249; se l&#233;gitime l'inachev&#233; perp&#233;tuel &#224; quoi semblent contraindre les formes ouvertes de Bernhard : c'est &lt;i&gt;Louis Lambert&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;La Peau de chagrin&lt;/i&gt; qui attirent au gouffre &lt;i&gt;Le cur&#233; de village&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;Le cousin Pons&lt;/i&gt;, comme ceux-ci &#224; rebours donnent aux livres mystiques leur poids de chair et leur illusion tragique. D'un grand, en &#233;criture comme en sculpture, on sent le bras &#224; cela : l'in&#233;vitable qui p&#232;se sur la tentative en de&#231;a d'elle, et la heurte au destin o&#249; l'homme &#8212; Balzac m&#234;me &#8212; est muet, et qu'il n'affronte qu'avec terreur, nous ouvrant &#233;cluse avec les n&#244;tres. Thomas Bernhard, d&#232;s &lt;i&gt;La cave&lt;/i&gt;, nous prend par ce qu'on tra&#238;ne soi d'une souffrance physique o&#249; s'incarne bien plus, et tout notre litige d'avec le monde qui nous porte. Cela peut consoler, de se rabattre sur le lieu ou le temps, d'exorciser ces peurs en parlant d'Autriche ou de composition musicale. L'art de la musique est d'apprendre la technique en ses c&#244;tes les plus rudes pour se soumettre soi ensuite &#224; l'&#233;preuve du libre jeu, o&#249; on tient, ou sombre : les col&#232;res de Bernhard ne miment pas l'organisation musicale, il joue et accepte l'aberration qui marque toute avanc&#233;e formelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La forme peut se reconna&#238;tre telle en gommant ensuite ce qui dans son &#233;mergence aberre : l'&#233;mergence du neuf garde en soi un d&#233;s&#233;quilibre qui tient du monstrueux, et se r&#233;introduit &#224; mesure dans le chantier recommenc&#233; ; ainsi, peut-&#234;tre, de cette impr&#233;cation d&#233;lib&#233;r&#233;e, se frayant chemin par exc&#232;s. On conna&#238;t mieux ce d&#233;s&#233;quilibre de l'en avant &#224; un principe d'expansion dans la derni&#232;re boucle de l'oeuvre s'achevant, chez Proust ou C&#233;line, et que celui-ci travaille par r&#233;treinte ; rebonds, de l'autobiographie au r&#233;cit, et de r&#233;cit &#224; r&#233;cit, que Bernhard retord, contraint &#224; s'ins&#233;rer &#224; force dans l'int&#233;rieur m&#234;me du premier cercle trac&#233;. Et ce puits o&#249; Bernhard nous enfonce enserre chaque fois plus fort et plus pr&#232;s notre r&#234;ve, selon cette marche d'une spirale vers son centre, de livre en livre, comme Dostoievski &#224; l'int&#233;rieur de chaque roman le fait aller par boucles &#224; son terme : du coup de hache au cauchemar dans une chambre, la r&#233;treinte de Raskolnikov comme, de &lt;i&gt;B&#233;ton&lt;/i&gt; &#224; &lt;i&gt;Ma&#238;tres anciens&lt;/i&gt;, le d&#233;cor s'&#233;lague, le mouvement s'&#233;loigne. Ce n'est pas d'apaisement ou de l&#233;g&#232;ret&#233; qu'il s'agit dans l'&#233;l&#233;vation finale, mais d'un effort moindre pour retenir le r&#233;el : le monde tout entier chaque fois mieux enclos dans le th&#233;&#226;tre m&#234;me, &#224; la seule force accrue de l'impr&#233;cation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oeuvres qui prennent le risque de la rh&#233;torique et du monde. Cela les impr&#232;gne, laisse scories (pages dans &lt;i&gt;Les D&#233;mons&lt;/i&gt; o&#249; malgr&#233; soi on glisse), mais cela s&#251;rement implique l'homme sans que notre mesure suffise : ce &lt;i&gt;Journal&lt;/i&gt; qu'&#233;dite Dostoievski &#224; lui seul, comme cela coupe net sur le roman, et reprend apr&#232;s lui ; il faut &#224; ces hommes-l&#224;, comme &#224; C&#233;line, incarner le hurleur, le saltimbanque qui, plus haut qu'eux, &#233;crit leurs textes et ramasse la mise du si&#232;cle : saisir l'homme par ce bout-l&#224;, et son Autriche comme le baudet de la fable, c'est comme &#224; dire que la premi&#232;re caract&#233;ristique de Bernhard est d'&#233;crire sans paragraphe, cela s'est lu. Mani&#232;re d'&#233;vacuer cette tonalit&#233; o&#249; r&#233;sonner est plus &#226;pre, et la part d'universel :&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;&lt;i&gt;le droit, et m&#234;me le devoir, d'aller explorer les domaines les plus obscurs ; mais plus il (le po&#232;te) va loin dans cette direction, plus il doit user de moyens d'expressions concrets. Aussi loin qu'il p&#233;n&#232;tre dans l'au-del&#224; irrationnel ou mystique, il est tenu de s'exprimer par des moyens r&#233;els, m&#234;me tir&#233;s de sa vie exp&#233;rimentale. Gardez votre emprise au sol et b&#226;tissez avec tout cela une oeuvre hors du temps, hors du lieu, &#233;difi&#233;e dans cette recr&#233;ation&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Dans &lt;i&gt;Ma&#238;tres anciens&lt;/i&gt; la repr&#233;sentation est fondue jusqu'&#224; l'atome dans la figure narrative, un homme en deuil et au seuil de la mort, qui ne met l'art &#224; bas que pour visualiser, lui &#224; sa limite, la limite o&#249; tous, Beethoven compris, butent devant ce qui ne se peut r&#233;soudre &#224; l'homme de chair et sang, l'art, la pens&#233;e prise dans son autonomie ; figure narrative elle-m&#234;me dans le lieu le plus abstrait, le plus all&#233;gorique possible : un banc devant un mur de mus&#233;e, le tableau lui-m&#234;me d'un vieillard. Alors la phrase de Saint-John Perse, ci-dessus, le&#231;on si commune, vaut pour l'oeuvre de celui qui lui ressemble si peu ; on manque sinon la gravit&#233; qui pr&#233;side explicitement &#224; l'impr&#233;cation d&#233;cid&#233;e. A r&#233;duire Bernhard &#224; ce dont il parle, on manque cet acharn&#233; d&#233;chiffrement int&#233;rieur qui est sa plus forte unit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le myst&#232;re reste, chez Bernhard, du sentiment qu'il fut &#233;lu, qu'il participe des &lt;i&gt;illuminations&lt;/i&gt;, ces travers&#233;es lumineuses d'une t&#233;n&#232;bre int&#233;rieure, avec destruction accept&#233;e au bout. De ce travail d'une c&#233;sure dans le jeu double de l'autobiographie et des r&#233;cits, o&#249; s'ouvrait ce puits universel des grands sous la forme close du livre, et par rebonds cette &#233;l&#233;vation o&#249; ils se hissent : creusement inverse d'une m&#234;me figure de folie, o&#249; Anna H&#228;rdtl, dans &lt;i&gt;B&#233;ton&lt;/i&gt;, relaye le &lt;i&gt;neveu de Wittgenstein&lt;/i&gt; d'une m&#234;me parole obsessive et tenue, figure embl&#233;matique de toute l'oeuvre depuis le mot tout aussi embl&#233;matique de &lt;i&gt;perturbation&lt;/i&gt;. Figure d'abord pos&#233;e d'un double, qu'on rapprocherait peu &#224; peu du je mis en sc&#232;ne, jusqu'o&#249; le fr&#244;ler est contagion et que s'ouvre la d&#233;finitive spirale : dans &lt;i&gt;Arbres &#224; abattre&lt;/i&gt;, puis &lt;i&gt;Ma&#238;tres anciens&lt;/i&gt;, le double a cess&#233;, c'est le vide qui est devant le narrateur, il a mang&#233; son fou. Ses suicides m&#234;mes, rapport&#233;s au coup de hache de Raskolnikov, sont moins alors r&#233;currence d'un th&#232;me que pas oblig&#233; du r&#233;cit dans une abstraction, et la mort figure fr&#244;l&#233;e dans la m&#234;me contrainte mais &#233;pur&#233;e et relev&#233;e. On n'a que dans les oeuvres les plus hautes, comme les Karamazov ou la Temp&#234;te, ce sentiment de n'&#234;tre plus dans le roman mais de marcher dans sa part de folie &#224; soi, ouverte : l'oeuvre peut se clore, elle se suffit ; et son livre ultime sera &lt;i&gt;Ausl&#246;schung&lt;/i&gt;, extinction.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ce travail sur m&#233;moire et honte, la repr&#233;sentation, prise au soliloque, est disloqu&#233;e, comme &#233;cartel&#233;e et pourtant d'une puissance bizarre, comme sous une loupe, &#233;clairante. Quand les premiers officiers entr&#232;rent dans la cave sous le cr&#233;matoire, &#224; Buchenwald, elle &#233;tait vide, et les nazis avaient la veille enlev&#233; les crochets qui servaient &#224; pendre ; il ne restait, des quelques quarante scellements, que les trous. Mais sur le mur parfaitement blanc, r&#233;p&#233;t&#233;es, on a photographi&#233;, qui demeuraient, &lt;i&gt;les empreintes en noir des arcades sourcili&#232;res, des cr&#226;nes, des nez, des m&#226;choires, des sternums, des hanches et des jambes de la derni&#232;re s&#233;rie de pendus&lt;/i&gt;. Qu'une oeuvre prenne le risque de son si&#232;cle, et la repr&#233;sentation disloqu&#233;e, par empreinte interpos&#233;e, du heurt &#224; l'agonie contre un mur, qui signe la figure du corps dans les livres de Bernhard, obsessive et pr&#233;gnante comme le fant&#244;me fictionnel de Glenn Gould abattant son fr&#234;ne, le rapprochement prend force.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O&#249; une banlieue recouvre le nom aboli de Dachau, l&#224; o&#249; passe en train, requis par les organisations de jeunesse fascistes, le narrateur d'&lt;i&gt;Un enfant&lt;/i&gt;, entass&#233;s dans des wagons sur des voies perdues, des milliers d'hommes meurent &#224; jamais de faim et d'asphyxie, au milieu d'une population, indiff&#233;rente : ce grouillement et cette agonie, la violence sans nom et les pas multipli&#233;s de l'exode sur un territoire clos, au ciel bouch&#233;, ont un temps recouvert la totalit&#233; de son monde, et r&#233;sonnent sous ses figures obsessives.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A cette aune s'&#233;prouvent les corps et les figures convoqu&#233;s, la r&#233;manence d'un homme qui meurt ou se donne mort, et comment son double, celui qui parle, s'en arrache avec mal pour durer : amiti&#233;, est le sous-titre du Neveu de Wittgenstein, amiti&#233; dans l'arrachement, amiti&#233; d&#232;s l'ouverture du r&#233;cit port&#233;e dans la folie et la mort oblig&#233;e, parce qu'on se heurte &#224; l'innommable qui marque, finement mais comme un sable dur, toute l'all&#233;gorie de Bernhard. Le prix qu'on paye au risque pris du temps, et l&#224;-dedans, dans le r&#233;cit lin&#233;aire, ces plaques sans cesse reprises et juxtapos&#233;es, fulguration de grands portraits en pied comme la prose peut-&#234;tre n'avait jamais r&#233;ussi auparavant &#224; les tenir ainsi, o&#249; l'impr&#233;cation cr&#233;e assez d'inertie pour un silence, le temps suspendu d'une verticalit&#233; de surface &#224; l'int&#233;rieur du r&#233;cit, plaque liquide et br&#251;lante. Devant nous d&#233;filent ces grandes et pourtant fr&#234;les figures tenues d'un bloc, un art du volume se dressant &#224; rebours dans l'obsessive lin&#233;arit&#233; des cadences : cette femme de B&#233;ton, Anna H&#228;rdtl, encore, ou ce reclus d'Un enfant visit&#233; trente ans apr&#232;s, &lt;i&gt;le Chorchi&lt;/i&gt; d&#233;ment et d&#233;chu, dans la ferme devenue casse &#224; voitures qui ouvre le r&#233;cit, comme il se ferme sur ce Messerschmidt au-dessus de M&#252;nich : &lt;i&gt;Le spectacle fut une parfaite trag&#233;die. Dans l'image &#233;l&#233;mentaire du ciel de midi plusieurs parachutes ne s'ouvrirent pas et l'on vit des points noirs tomber vers le sol plus rapidement que les parties de l'appareil.&lt;/i&gt; Thomas Bernhard, tomb&#233;, mais l'oeuvre close sur une &#233;l&#233;vation, d&#233;finitivement ouverte et dans la parent&#233; des plus grandes.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
