<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>le tiers livre, web &amp; litt&#233;rature</title>
	<link>https://www.tierslivre.net/spip-443/</link>
	<description>web &amp; litt&#233;rature, &#233;dition num&#233;rique, ateliers d'&#233;criture &amp; vid&#233;o-journal</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?id_mot=932&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>Lovecraft, le carnet de 1933, 1/4 | compressions Poe</title>
		<link>https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article4208</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article4208</guid>
		<dc:date>2020-08-08T05:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>Poe, Edgar Allan</dc:subject>
		<dc:subject>Lovecraft, Howard Phillips</dc:subject>
		<dc:subject>Bierce, Ambrose</dc:subject>
		<dc:subject>Dunsany, Edward John Moreton Drax Plunkett, baron de</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;&#171; suggestions pour &#233;crire de la fiction surnaturelle &#187; : de lire autrement un carnet trop laiss&#233; pour compte&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique162" rel="directory"&gt;un monument Lovecraft&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot309" rel="tag"&gt;Poe, Edgar Allan&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot501" rel="tag"&gt;Lovecraft, Howard Phillips&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot885" rel="tag"&gt;Bierce, Ambrose&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot932" rel="tag"&gt;Dunsany, Edward John Moreton Drax Plunkett, baron de&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton4208.jpg?1439222169' class='spip_logo spip_logo_right spip_logo_survol' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; data-src-hover=&#034;IMG/logo/artoff4208.jpg?1439222177&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8226; r&#233;vision, m&#224;j du texte et nouvelle vid&#233;o imminentes ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226; &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article4250' class=&#034;spip_in&#034;&gt;retour sommaire Lovecraft&lt;/a&gt; complet, ou vid&#233;os &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article4370' class=&#034;spip_in&#034;&gt;L'Instant Lovecraft&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;&lt;small&gt;
1, pr&#233;sentation g&#233;n&#233;rale &amp; compressions Poe _ &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article4209' class=&#034;spip_in&#034;&gt;2, suggestions pour &#233;crire de la fiction&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;_ &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article4210' class=&#034;spip_in&#034;&gt;3, liste de certaines horreurs &#233;l&#233;mentaires&lt;/a&gt; _ &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article4374' class=&#034;spip_in&#034;&gt;4, 7 + 3 histoires comprim&#233;es&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/small&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Qu'on ne se m&#233;prenne pas : les textes pr&#233;sents dans ce carnet ont tous &#233;t&#233; publi&#233;s (sauf la page de garde o&#249; Lovecraft note soigneusement son t&#233;l&#233;phone, son adresse, ses mensurations, qui est pourtant comme une autobiographie mode ultra-bref !), mais en ordre dispers&#233;, dispers&#233;s en annexe d'autres textes, ou dans les accumulations de textes dont on ne sait pas quoi faire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On se r&#233;f&#232;rera principalement, par exemple, &#224; leur reprise dans le tome 2 des &lt;i&gt;Selected Essays&lt;/i&gt; &#233;dit&#233;s par S.T. Joshi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ma surprise est &#224; un autre niveau. Pour Lovecraft, le carnet de petit format a un r&#244;le signifiant dans la gen&#232;se de l'&#233;criture. Par exemple, le 10 ao&#251;t 1925 (il y a juste 90 ans aujourd'hui), apr&#232;s avoir march&#233; toute la nuit dans Brooklyn, quand il a l'id&#233;e impromptue de cette br&#232;ve fiction, &lt;a href=&#034;http://thelovecraftmonument.com/spip.php?article130&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lui&lt;/a&gt;, il prend &#224; 5 heures du matin un ferry pour Staten Island, puis un bus pour traverser l'&#238;le, et un nouveau ferry pour arriver &#224; Elisabethville, dans le New Jersey. &#192; 7 heures, il ach&#232;te dans la premi&#232;re &#233;picerie ouverte un carnet &#224; 5 cts, va s'installer dans un parc et &#224; 11 heures l'histoire sera &#233;crite, le carnet est &#224; usage unique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le carnet de 1925, avec ses notes quotidiennes, est aussi un objet tr&#232;s complexe, m&#234;lant rubriques utilitaires et notes personnelles (&lt;a href=&#034;http://thelovecraftmonument.com/spip.php?article146&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;travail en cours&lt;/a&gt;, on le sait). On sait aussi que certains de ces carnets ont &#233;t&#233; perdus (ou vol&#233;s, comme celui qui &#233;tait dans son sac noir, sur le bateau de retour d'Albany &#224; New York, au printemps 1934).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et il y a la r&#233;flexion (version bilingue avec appareil critique, c'est une des choses que je rapporterai de ce mois &#224; Providence) sur le &lt;a href=&#034;http://thelovecraftmonument.com/spip.php?article33&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Commonplace Book&lt;/a&gt;, cahier que Lovecraft se fabrique lui-m&#234;me, dans lequel il note pendant 15 ans, de 1919 &#224; 1934, des id&#233;es de fiction, en fait ensuite cadeau &#224; Barlow en &#233;change d'une version dactylographi&#233;e sur un format l&#224; encore pas plus grand que nos iPhone, et sur lequel il continuera d'ajouter &#224; la main d'autres id&#233;es de r&#233;cit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a aussi ce carnet tenu au quotidien dans les premiers mois de 1937, si d&#233;chirant, tenu tout au long des quelques semaines de son cancer fulgurant (du moins, une fois d&#233;clar&#233;), connu sous le nom de &lt;i&gt;death notebook&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le cas du &lt;i&gt;Remembrancer&lt;/i&gt; est diff&#233;rent : en 1927, Lovecraft est de retour &#224; Providence, la relation avec Sonia se distend (le divorce sera entam&#233; en 1928), pas besoin d'&#233;crire &#224; ses tantes puisqu'il habite de nouveau &#224; Providence. Que faire d'un &lt;i&gt;diary&lt;/i&gt;, ces carnets avec pages pour les comptes, mini atlas, recommandations aux conducteurs ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais ce qui &#233;tonne, c'est le luxe de ce carnet : reliure cuir (celle de la John Hay Library commence &#224; se d&#233;sint&#233;grer, je l'ai signal&#233;, mais Lovecraft est bien folklorique pour eux, et qu'un Fran&#231;ais s'y int&#233;resse serait plut&#244;t un soup&#231;on de plus...), tranche dor&#233;e, et dans les pages pratiques on trouve aussi des recommandations... aux businessmen, ce qui n'est certes pas le cas de Lovecraft. Cela ne ressemble pas, lui qui est si exigeant et si soigneux dans ses choix de cartes postales et d'enveloppes, d'encre et de stylo-plumes, mais toujours si &#233;conome (sauf pour ses stylo-plumes et la masse de timbres qu'exige sa correspondance), &#233;crivant ses lettres sur du papier d'h&#244;tel r&#233;cup&#233;r&#233;, griffonnant des notes sur de vieilles enveloppes d&#233;coll&#233;es et d&#233;pli&#233;es, r&#233;cup&#233;rant l'ancien papier &#224; lettres de son ami Kirk quand il a chang&#233; d'adresse : ce carnet ne lui ressemble pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors, avec quelque chance de tomber juste, &#233;mettre l'id&#233;e que lors d'une de ses derni&#232;res rencontres avec Sonia, &#224; la toute fin 1927, et dans une derni&#232;re tentative d'enrayer la s&#233;paration, sachant son go&#251;t pour les agendas, l'ayant vu tous les jours remplir celui de 1925, elle lui offre pour l'ann&#233;e suivante ce carnet luxueux, qu'il enferme aussit&#244;t dans une de ses bo&#238;tes pour ne surtout pas s'en servir, avant de l'exhumer en 1933, quand tout est consomm&#233; depuis longtemps et que l'usage qu'il en fait n'a rien &#224; voir avec l'usage initialement pr&#233;vu ? Il y aurait donc la main de Sonia comme celle de Lovecraft, &#224; avoir tenu avant vous le carnet qui vous est confi&#233; pour quelques heures...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parce que c'est tr&#232;s clair : en 1927, il habite la maison de Barnes Street, ne d&#233;m&#233;nage qu'en 1930 au 66 College Street, l'emplacement vide avec la maison d&#233;sormais transf&#233;r&#233;e 500 m&#232;tres plus loin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est en 1933 que Lovecraft remplit la page de garde du &lt;i&gt;Remembrancer&lt;/i&gt;, l'agenda rest&#233; vierge depuis 1927, et probablement conserv&#233; depuis 6 ans dans une de ses bo&#238;tes &#224; biscuit m&#233;talliques de stockage des manuscrits, et fait de ce carnet un &lt;i&gt;carnet-atelier&lt;/i&gt;, un ensemble de r&#233;flexions sur l'&#233;criture, et le travail de la fiction.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est curieusement utilis&#233; : la premi&#232;re moiti&#233; de l'&#233;ph&#233;m&#233;ride, remplie de janvier &#224; fin avril, est ainsi titr&#233;e &lt;i&gt;sujets de fictions surnaturelles&lt;/i&gt;, et Lovecraft, &#224; 51 reprises, sur une dur&#233;e qui n'est pas d&#233;terminable, pratique des &lt;i&gt;compressions&lt;/i&gt; d'histoires classiques de diff&#233;rents auteurs, en commen&#231;ant par le principal, Edgar Poe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puis, sur la deuxi&#232;me partie du carnet, apr&#232;s l'atlas (et les pages avec la population des grandes villes, et autres renseignements comme nous en trouvions dans nos agendas de la Poste), construit trois ensembles : une liste d'id&#233;es de th&#232;mes pour la fiction, une liste de sujets (120...) pour la fiction, ces sujets reprenant en partie les pistes d&#233;gag&#233;es par les &lt;i&gt;compressions&lt;/i&gt; d'histoires, devenues ainsi r&#233;appropriables, et enfin un texte canonique, que Barlow joindra en 1938 &#224; sa premi&#232;re &#233;dition amateur du &lt;i&gt;Commonplace Book&lt;/i&gt; dans sa &#171; maison &#187; d'&#233;dition Futile Press, ces &lt;i&gt;Suggestions pour &#233;crire une histoire&lt;/i&gt; qui pourraient alors devenir un des premiers textes canoniques du &lt;i&gt;creative writing&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et comme il commence l'&#233;criture au milieu du carnet, elle s'effectue &#224; l'envers de l'&#233;ph&#233;m&#233;ride imprim&#233;, et donc du texte initial.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; noter aussi que ce qui s'est pass&#233; jusqu'ici, la prise en consid&#233;ration du seul texte &lt;i&gt;Suggestions...&lt;/i&gt; et la dispersion des 3 autres dans des annexes, a conduit &#224; saccager en grande partie la part graphique de l'&#233;criture (ajout de num&#233;rotation par exemple, suppression de la lettrine par laquelle HPL renforce les coupes paragraphes, r&#233;currences d'incipit...). En ce sens, c'est bien un vrai &lt;i&gt;premier&lt;/i&gt; travail d'&#233;dition qu'attend ce carnet plus que singulier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si Lovecraft a toujours &#233;crit sur l'&#233;criture (voir ses &lt;a href=&#034;http://thelovecraftmonument.com/spip.php?article48&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Notes sur la composition litt&#233;raire&lt;/a&gt;, d&#232;s 1920, ou son grand essai de 1925, &lt;i&gt;De la fiction surnaturelle en litt&#233;ratur&lt;/i&gt;e), ce carnet de 1933 est l'ensemble le plus tardif de ses r&#233;flexions sur le comment &#233;crire, r&#233;dig&#233; dans une p&#233;riode o&#249; une bonne partie des plus grands r&#233;cits ont &#233;t&#233; &#233;crits, et restent soumis &#224; refus sur refus, m&#233;pris sur m&#233;pris. &#192; preuve qu'il le r&#233;vise et le recopie plusieurs fois pour certains de ses correspondants &#233;pistolaires, &#224; partir de 1934, mais avec pour titre &lt;a href=&#034;http://thelovecraftmonument.com/spip.php?article6&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;notes sur l'&#233;criture de la fiction surnaturelle&lt;/a&gt;, ce qui lui permet de pr&#233;ciser et d&#233;velopper cette division en cinq points, mais le contraint &#224; abandonner l'id&#233;e plus g&#233;n&#233;rale du titre initial : &lt;i&gt;Suggestions pour &#233;crire une histoire&lt;/i&gt;. C'est en partie l'importance de cette version de 1934 (qui sera une des premi&#232;res de ses publications posthumes, en mai 1937), o&#249; il parle &#224; la premi&#232;re personne et introduit le texte par ce qui l'a amen&#233;, lui, &#224; la fiction surnaturelle, qui a contribu&#233; &#224; rel&#233;guer ce premier texte pourtant achev&#233;, et &#224; rendre quasi inaccessibles la composition initiale du carnet. En cela aussi, ce serait une raison suffisante pour enfin le publier dans sa complexit&#233; d'objet, sa construction en tant que chantier ouvert, les quatre textes qui le composent s'&#233;crivant manifestement en parall&#232;le, et l'espace graphique du carnet organis&#233; pour cela par Lovecraft &#8211; ind&#233;pendamment de l'int&#233;r&#234;t qu'ont en eux-m&#234;mes la liste des 57 &#171; horreurs &#233;l&#233;mentaires sous-jacentes &#187; et les codicilles &#171; en certains cas &#187; au texte m&#233;thodologique en cinq points.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'avance l'hypoth&#232;se suivante : c'est comme un ensemble clos, construit comme tel, qu'il faut publier ce carnet, en gardant les 4 textes, &#233;crits en parall&#232;le, dans leur inter-relation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si on consid&#232;re cette hypoth&#232;se, le carnet &lt;i&gt;Remembrancer&lt;/i&gt;, un ensemble de notes sur l'&#233;criture aussi crucial que le &lt;i&gt;Commonplace Book&lt;/i&gt;, est in&#233;dit aussi bien aux USA qu'en France (et c'est bien ma d&#233;cision de publier ensemble le &lt;i&gt;Commonplace Book&lt;/i&gt;, les 2 carnets et leurs 3 couches d'&#233;criture &#8211; que j'ai pu &#224; peu pr&#232;s d&#233;m&#234;ler d&#233;sormais &#8211;, et le &lt;i&gt;Remembrancer&lt;/i&gt;, pour lui garder un titre diff&#233;rent du texte qui pour l'instant a &#233;t&#233; le seul &#224; en avoir &#233;t&#233; r&#233;ellement pris au s&#233;rieux, les &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article4209' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Suggestions&lt;/a&gt;...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans cette premi&#232;re mise en ligne, voici ma traduction d'une trentaine (sur cinquante) de ces &lt;i&gt;compressions&lt;/i&gt; syst&#233;matiques qu'effectue Lovecraft &lt;i&gt;sur les histoires fantastiques qui lui sont les plus ch&#232;res&lt;/i&gt;, et l'int&#233;gralit&#233; des 3 autres textes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et donc, si aucune r&#233;v&#233;lation &#224; attendre des textes eux-m&#234;mes, l'id&#233;e que c'est seulement en respectant le chantier de Lovecraft, le statut mat&#233;riel du carnet qui les rassemble et tisse leurs relations, qu'il devient vivante mati&#232;re, o&#249; c'est bien de la gen&#232;se de l'&#233;criture fictionnelle, et de l'invention de r&#233;cit, qu'il est question.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ajoute, &#224; propos de ces &lt;i&gt;compressions&lt;/i&gt; (on y reviendra d'ailleurs d'ici quelques jours dans &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique161' class=&#034;spip_in&#034;&gt;l'atelier en ligne &#233;t&#233; 2015&lt;/a&gt;, que si je connaissais d&#233;j&#224; &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot885' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Bierce&lt;/a&gt;, Machen et &lt;a href='https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article3980' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Dunsany&lt;/a&gt;, je leur dois la d&#233;couverte de Montague Rhode James, un autre auteur n&#233;glig&#233;, &#224; red&#233;couvrir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FB&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nota : photographies du carnet &lt;i&gt;Remembrancer&lt;/i&gt; propri&#233;t&#233; de la John Hay Library, non destin&#233;es &#224; publication.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;&lt;div class='spip_document_6608 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.tierslivre.net/spip/IMG/jpg/remembrancer-06b.jpg?1439222384' width='500' height='333' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;H. P. Lovecraft | 51 compressions (&#171; weird story plots &#187;)&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;blockquote&gt;Sujets d'histoires surnaturelles. Structures &#233;l&#233;mentaires (&lt;em&gt;basic skeletons&lt;/em&gt;) apr&#232;s analyse de quelques r&#233;cits standards classiques, avec un aper&#231;u des &#233;l&#233;ments pr&#233;cis et des situations conduisant le plus universellement &#224; leur efficacit&#233;.&lt;/blockquote&gt;&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;
&lt;h2&gt;EDGAR ALLAN POE&lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;USHER&lt;/strong&gt;. Le d&#233;clin d'une famille et d'une maison reli&#233;es ensemble &#8211; finiront au m&#234;me moment. Une atmosph&#232;re de menace et de d&#233;clin &#8211; l'enterrement pr&#233;matur&#233; de la soeur &#8211; la peur et les hallucinations auditives du fr&#232;re &#8211; l'apparition dramatique de celle qu'on pensait morte &#8211; l'histoire sans cesse happ&#233;e par son double sens cauchemardesque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LIGEIA&lt;/strong&gt;. La volont&#233; persistante de vivre. Une premi&#232;re femme (d'origine myst&#233;rieuse) prend possession du corps de la seconde apr&#232;s sa mort. Atmosph&#232;re &#8211; point culminant : la reconnaissance &#8211; le changement du corps &#8211; plus grand &#8211; le suaire qui tombe r&#233;v&#232;le des cheveux noirs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;MANUSCRIT TROUV&#201; DANS UNE BOUTEILLE&lt;/strong&gt;. Navire en d&#233;tresse &#8211; naufrag&#233; par un &#233;norme et &#233;trange navire, qui surgit au-dessus de l'&#233;pave sur une vague titanesque, comme d'un pic. Le narrateur est jet&#233; dans le gr&#233;ement de l'&#233;trange navire &#8211; y trouve un &#233;quipage &#226;g&#233;, des cartes et instruments d&#233;labr&#233;s et archa&#239;ques, des bois pourris et poreux &#8211; comme du ch&#234;ne espagnol qui se serait naturellement distendu. L'&#233;quipage ne voit pas ni ne semble prendre garde au narrateur. Le nom du navire : &#171; &lt;i&gt;La d&#233;couverte&lt;/i&gt; &#187;. Le grand &#226;ge des hommes impressionne. Le bateau s'en va vers l'Antarctique comme aspir&#233; par une fatalit&#233; &#8211; une puissance infernale consid&#233;rable &#8211; pour &#234;tre aspir&#233; &#224; la fin dans un amphith&#233;&#226;tre monstrueux, un golfe, un tourbillon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE PORTRAIT OVALE&lt;/strong&gt;. Dans un ch&#226;teau abandonn&#233;, une peinture qui appara&#238;t vivante. Le voyageur apprend plus tard qu'il s'agit de la femme de l'artiste &#8211; qui, n&#233;glig&#233;e, est morte &#224; son ach&#232;vement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;VALDEMAR&lt;/strong&gt;. Un homme mort, gard&#233; vivant par l'hypnose, tombe dans une ruine instantan&#233;e et compl&#232;te sept mois plus tard, quand on cesse l'hypnose.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE CHAT NOIR&lt;/strong&gt;. Un animal tortur&#233; prouve les m&#233;faits de son bourreau en r&#233;v&#233;lant son crime. (Voir aussi &lt;i&gt;Le coeur r&#233;v&#233;lateur.&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;WILLIAM WILSON&lt;/strong&gt;. Dans son &#233;cole, un enfant se d&#233;couvre un double &#8211; le nom, l'aspect, l'&#226;ge, la voix, etc. Lui donne de bons conseils (s'am&#233;liorer). Plus tard dans la vie contrecarre ses crimes. Wilson tue son double en duel, avant de devenir un monstre encore pire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;B&#201;R&#201;NICE&lt;/strong&gt;. Apr&#232;s une enfance maladive et morbide, le narrateur se fiance &#224; sa cousine. Se prend d'une fiert&#233; anormale pour ses dents. Apr&#232;s sa mort apparente, il viole sa tombe (dans une folie inconsciente) et arrache les dents du corps &#8211; qui vivait encore. On lui raconte son horreur plus tard &#8211; et on trouve les dents de son &#233;pouse dans une bo&#238;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;METZENGERSTEIN&lt;/strong&gt;. Une atmosph&#232;re d'horreur. Suggestion de m&#233;tempsychose. Les maisons M et B sont ennemies. Une ancienne proph&#233;tie : &#171; Un grand nom tombera d'une chute terrible, quand, comme le cavalier sur son cheval, la mortalit&#233; de Metzengerstein triomphera de l'immortalit&#233; de Berlifitzing &#187;. Le compte B. &#8211; un vieil homme fou de chevaux. Le baron M. &#8211; jeune, farouche. Incendie les &#233;curies choy&#233;es de B. &#8211; le vieux B p&#233;rit en voulant sauver ses chevaux, mais on retrouve son nouveau cheval &#8211; g&#233;ant &#8211; parmi les flammes. Ne voulant le reconna&#238;tre comme celui de B., m&#234;me si marqu&#233; des armes de B., M. le chevauche avec violence. On d&#233;couvre que l'image d'un cheval des anc&#234;tres de B. a disparu d'une tapisserie de M. &#192; la fin, le ch&#226;teau de M. prend feu alors que M. dans sa folie chevauche le nouveau cheval dans la for&#234;t. Le cheval s'emballe et le l'emporte &#224; la mort en se jetant dans les flammes &#8211; la fum&#233;e prend alors la forme d'un gigantesque cheval. Pr&#233;sence d'une lumi&#232;re surnaturelle. L'id&#233;e que le cheval &#233;tait le vieux B. lui-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;
&lt;div class='spip_document_6609 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.tierslivre.net/spip/IMG/jpg/remembrancer-07.jpg?1439222384' width='500' height='333' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2&gt;ARTHUR MACHEN&lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE GRAND DIEU PAN&lt;/strong&gt;. De mani&#232;re occulte, une femme voit Pan et engendre une fille. L'enfant &#233;lev&#233; dans la r&#233;clusion &#8211; anecdotes cauchemardesques &#8211; grandit &#8211; conduit des hommes au suicide et &#224; la folie (&lt;i&gt;havock&lt;/i&gt;) &#8211; &#224; la fin exhib&#233;e et mise &#224; mort. Sombre (&lt;i&gt;brooding&lt;/i&gt;) atmosph&#232;re &#8211; entrelac&#233;e avec des allusions &#224; l'antiquit&#233; britannique romaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE PEUPLE BLANC&lt;/strong&gt;. Une petite fille introduite par sa gouvernante dans un culte de sorcellerie infernale. D&#233;couvre plus tard des choses sinistres dans le paysage et murmure des noms &#233;tranges. Devient &#224; la fin une statue dans les bois qui apporte horreur et suicide. Atmosph&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE SCEAU NOIR&lt;/strong&gt;. Les petites gens qui vivent dans les montagnes galloises racontent d'&#233;tranges horreurs commises sur les mortels. Le professeur Gregg engage un jeune idiot victime d'un tel sort. Assiste &#224; une horreur dans sa biblioth&#232;que &#8211; une crise d'&#233;pilepsie avec d'&#233;tranges odeurs et la preuve de pr&#233;sences surnaturelles. Laisse une note s'en va dans les montagnes &#224; la rencontre d'une terrible d&#233;couverte. On retrouve plus tard ses habits enroul&#233;s dans un parchemin portant l'inscription en caract&#232;res cryptiques du sceau. Les notes du professeur Gregg s'interrogent sur la similarit&#233; des symboles du sceau babylonien et de l'inscription galloise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA POUDRE BLANCHE&lt;/strong&gt;. Un jeune absorbe une drogue par erreur &#8211; Vinum Sabati &#8211; hideuse et secr&#232;te transformation qui s'en induit &#8211; de plus en plus souvent absent de chez lui &#8211; re&#231;oit de terribles r&#233;v&#233;lations &#8211; une tache noire sur sa main &#8211; qui grandit &#8211; devient reclus chez lui &#8211; horreur &#224; la fen&#234;tre &#8211; &#233;coulement sur le plafond d'en dessous &#8211; on tue l'horreur liqu&#233;fi&#233;e qu'on y trouve.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;TERREUR&lt;/strong&gt;. Des b&#234;tes se r&#233;voltent contre l'homme.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;&lt;div class='spip_document_6610 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.tierslivre.net/spip/IMG/jpg/remembrancer-08.jpg?1439222385' width='500' height='333' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2&gt;ALGERNON BLACKWOOD&lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LES SAULES&lt;/strong&gt;. Une &#238;le d&#233;serte du Danube hant&#233;e par des pr&#233;sences ext&#233;rieures. Elles veulent une victime &#8211; manifestations nocturnes &#8211; on trouve une nouvelle victime.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;CELUI QUI &#201;COUTE&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;The listener&lt;/em&gt;). Un affreux r&#233;sidu psychique rampe autour d'une maison o&#249; est mort un l&#233;preux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ANCIENNES SORCELLERIES&lt;/strong&gt;. Un voyageur s'arr&#234;te dans un &#233;trange village de France &#8211; bizarre atmosph&#232;re &#8211; les habitants y ont de secrets arrangements d'int&#233;r&#234;ts. Il dort tr&#232;s profond&#233;ment la nuit. &#201;trange atmosph&#232;re (&lt;em&gt;odd cat atmosphere&lt;/em&gt;) et chats partout. La ville semble se saisir de lui. La fille de l'auberge le fascine et le pousse &#224; son initiation au culte &#8211; &#171; la vieille, vieille vie &#187; &#224; laquelle tous, m&#234;me lui, appartiennent. Il refuse. Enfin, la nuit du Sabbat. Il est pouss&#233; &#224; les suivre tous. Tout le monde est parti pour le Sabbat, laissant la ville d&#233;serte. Il les retrouve dans une clairi&#232;re sur colline solitaire &#8211; ils sont rev&#234;tus des ornements consacr&#233;es &#8211; il les rejoint presque, mais tr&#233;buche et est retard&#233;. S'en va. D&#233;couvre que la silhouette de la ville ressemble &#224; celle d'un chat. Trouve que le temps va de travers. Est rest&#233; une semaine, et pourtant on est seulement deux jours plus tard. On d&#233;couvre plus tard qu'il a tout r&#234;v&#233;, en notant le d&#233;tail, mais que deux sorci&#232;res ont &#233;t&#233; br&#251;l&#233;es en 1700 exactement sur le site o&#249; est l'auberge dans laquelle le voyageur a dormi.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;&lt;div class='spip_document_6605 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.tierslivre.net/spip/IMG/jpg/remembrancer-04.jpg?1439222384' width='500' height='333' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;WALTER DE LA MARE&lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA TANTE DE SEATON&lt;/strong&gt;. Tr&#232;s subtil. La tant d'un jeune homme a une influence sinistre. Il s'affaiblit &#8211; priv&#233; de ses fian&#231;ailles par la mort &#8211; voir le texte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;KEMPE&lt;/strong&gt;. Pr&#232;s d'une fabuleuse chapelle antique sur une dangereuse falaise au bord de la mer vit un &#233;trange ermite &#8211; un ancien th&#233;ologien en qu&#234;te des preuves de l'existence de l'&#226;me humaine. Il est revenu sinistre, d&#233;shabitu&#233; de l'humanit&#233;. Un homme explore la falaise &#8211; au grand p&#233;ril d'une chute &#8211; atmosph&#232;re surnaturelle &#8211; contourne la chapelle scell&#233;e &#8211; trouve l'ermite &#8211; lui parle &#8211; voit finalement de hideuses photographies d'hommes estropi&#233;s en tombant de la falaise &#8211; s'enfuit de terreur et entend l'ermite pleurer alors qu'il s'&#233;chappe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA TOUSSAINT&lt;/strong&gt;. Une vieille cath&#233;drale au bord de la mer. Un voyageur arrive au cr&#233;puscule. &#201;trange atmosph&#232;re. Les arbres fruitiers ravag&#233;s. Curieuses pr&#233;sences vibratoires et des ombres dans la nuit. Le voyageur entreprend d'entrer dans l'&#233;difice malgr&#233; d'&#233;tranges conditions pour confirmer l'horreur. La ma&#231;onnerie devient de plus en plus raffermie &#8211; comme d'&#234;tre restaur&#233;e par un pouvoir miraculeux. Une atmosph&#232;re diabolique. Est-ce que des choses hideuses font le si&#232;ge de ce lieu solitaire et l'ont restaur&#233; pour leur propre usage ? Le pr&#234;tre a &#233;t&#233; soudainement frapp&#233; de folie quelque temps auparavant.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;
&lt;div class='spip_document_6607 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.tierslivre.net/spip/IMG/jpg/remembrancer-06.jpg?1439222384' width='500' height='333' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2&gt;MONTAGUE RHODE. JAMES&lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE CARNET DE NOTES DE CANON ALBERIC&lt;/strong&gt;. Un clerc du XVIIe si&#232;cle, &#224; cause de ses p&#233;ch&#233;s (probablement sacril&#232;ges), a un d&#233;mon hideux qui lui est attach&#233;. Il le dessine dans un groupe. Deux si&#232;cles plus tard, un collectionneur visite la cath&#233;drale de ce clerc et entend un faible rire diabolique. Plus tard, le sacristain lui vend un recueil de vieux psaumes, rassembl&#233;s par ce clerc d'autrefois et contenant le dessin. Une peur s'est subtilement empar&#233;e de tous ceux du groupe. La chose appara&#238;t &#224; l'acheteur dans sa chambre d'h&#244;tel. Il d&#233;truit le dessin et offre des messes pour le repos de l'ancien clerc. Ce qui est exceptionnel : que ce d&#233;mon soit rattach&#233; au vieux livre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;COEURS PERDUS&lt;/strong&gt;. Un vieil homme &#233;tudie en profondeur de vieux rites des derniers pa&#239;ens &#8211; il a une collection d'&#233;tranges objets du paganisme et un petit temple dans sa r&#233;sidence de campagne. Deux fois, il a &#171; charitablement &#187; recueilli des orphelins sans parent&#232;le, mais ils semblent avoir disparu. Adopte un petit gar&#231;on de ses cousins. L'enfant r&#234;ve qu'il aper&#231;oit un visage dans une ancienne baignoire de zinc de l'autre c&#244;t&#233; de la porte condamn&#233;e d'une salle de bain hors d'usage. Retrouve plus tard sa chemise de nuit d&#233;chir&#233;e &#224; l'emplacement du coeur. Le ma&#238;tre d'h&#244;tel, lui, s'imagine entendre des voix dans la cave, o&#249; on garde le vin. Arrivent l'&#233;quinoxe de printemps et la pleine lune. Moment d&#233;cisif dans la tradition magique. Le vieil homme demande &#224; l'enfant de venir le retrouver pour un motif important avant minuit, disant que personne d'autre dans la maison ne doit le savoir. L'enfant aper&#231;oit d'&#233;trange pr&#233;paratifs, d'ordre magique. &#192; 10 heures du soir, au clair de lune, il aper&#231;oit par la fen&#234;tre les visages d'un gar&#231;on et d'une fille. Plus tard la silhouette du gar&#231;on dans la baignoire. Une derni&#232;re l'effraie encore plus. La main de la petite fille sur son coeur. Le gar&#231;on a une blessure b&#233;ante l&#224; o&#249; aurait d&#251; &#234;tre le coeur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE FR&#202;NE&lt;/strong&gt;. Une sorci&#232;re, qui ramassait des branches de fr&#234;ne sous les fen&#234;tres d'un ch&#226;telain, est ex&#233;cut&#233;e sur ces preuves. Elle le maudit depuis son b&#251;cher : &#171; Les fant&#244;mes assailliront tes chambres. &#187; Plus tard on le retrouve mort &#8211; apr&#232;s avoir observ&#233; un petit animal montant et descendant le grand arbre. Cause du d&#233;c&#232;s ind&#233;termin&#233;e, mais de petites piq&#251;res sur la poitrine. Pendant toute une g&#233;n&#233;ration, personne n'utilise la chambre, et ne survient aucune mort. Mais on d&#233;note une &#233;trange mortalit&#233; parmi les animaux du lieu. Puis le petit-fils, qui s'est appropri&#233; la chambre pour y dormir, meurt &#224; son tour. Un chat, qui grimpe dans l'arbre pour y avoir vu quelque chose, s'enfuit en miaulant fr&#233;n&#233;tiquement. On y trouve ensuite quatre gigantesques araign&#233;es, et on br&#251;le l'arbre. Dans ses racines une cavit&#233;, o&#249; on trouve les ossements et la chevelure d'une vieille femme enterr&#233;e depuis tr&#232;s longtemps. Le corps de la sorci&#232;re, qui avait disparu de sa tombe quand on avait agrandi l'&#233;glise. La derni&#232;re victime avait fait br&#251;ler un cercueil vide.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;TRACTATE MIDDOTH&lt;/strong&gt;. Un fant&#244;me attach&#233; &#224; un livre. Un &#233;rudit excentrique cache un testament dans un livre d'une biblioth&#232;que. Demande &#224; &#234;tre lui-m&#234;me enterr&#233; en habit, assis &#224; une table dans sa tombe. L'apparition (dans ce costume, et recouvert des toiles d'araign&#233;es de la tombe) surgit devant quiconque ouvre le livre avec l'intention de d&#233;truire le testament. (Plus efficace s'il existait une motivation moins prosa&#239;que.) &#192; la fin tue un homme qui allait d&#233;truire le testament.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;VUE DEPUIS UNE COLLINE&lt;/strong&gt;. Un vieil horloger retrouve des secrets occultes. Exhume les ossements de cadavres sur la colline des Pendus, et fabrique des masques et un appareil &#224; lentilles optiques capables de r&#233;v&#233;ler des objets disparus. Fait bouillir les ossements et remplit l'appareil avec la solution. Devient c&#233;l&#232;bre pour les antiquit&#233;s qu'il met &#224; jour dans le pays. S'est fait pour les voir un masque taill&#233; dans le front d'un des vieux cr&#226;nes. Une nuit, finalement, il est emport&#233; par les fant&#244;mes invisibles de ceux dont il a viol&#233; les s&#233;pultures. On le voit se battre avec des choses invisibles &#8211; comme si elles l'entra&#238;naient au soin &#8211; et on retrouve plus tard son corps les vert&#232;bres bris&#233;es, parmi les vieilles tombes de la colline des Pendus. L'histoire commence plus tard, lorsque d'autres vont se servir de cet instrument optique infernal. Il leur r&#233;v&#232;le les tours disparues d'&#233;glises en ruines, un gibet dans une clairi&#232;re de la colline maintenant recouverte par la for&#234;t, et tout semble surgi du pass&#233;. L'appareil se d&#233;sint&#232;gre quand apport&#233; dans l'&#233;glise &#8211; r&#233;v&#233;lant le pacte infernal. Quand il &#233;clate, une liqueur &#224; l'odeur naus&#233;abonde d&#233;couverte entre les lentilles. Inf&#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;
&lt;div class='spip_document_6606 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.tierslivre.net/spip/IMG/jpg/remembrancer-056.jpg?1439222384' width='500' height='333' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2&gt;DUNSANY &amp; D'AUTRES&lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DUNSANY, LA MAISON DU SPHINX&lt;/strong&gt;. Un homme entre dans la maison du Sphinx. Trouve ses occupants dans la terreur de quelque chose qui viendrait du bois environnant &#224; cause d'un cerf... qui repose sur le plancher, recouvert d'une couverture. Ils tentent de barrer les portes et les ouvertures. Le Sphinx est apathique et r&#233;sign&#233;. Des choses approchent de la for&#234;t, hurlant et riant. Le voyageur trouve une issue d&#233;labr&#233;e. S'&#233;chappe par une trappe qui donne sur les branches des arbres. On ne saura pas le destin du Sphinx.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R.W. CHAMBERS, LE SIGNE JAUNE&lt;/strong&gt;. Un artiste, occup&#233; &#224; peindre dans Washington Square, New Yorl, regarde par la fen&#234;tre qui donne sur le cimeti&#232;re. Voit un &#233;trange gardien &#224; l'air cadav&#233;rique. Frissonne. Est impressionn&#233;. Sa peinture s'en va de travers &#8211; les chairs ont l'air d'avoir la gangr&#232;ne ou la l&#232;pre. Son mod&#232;le aussi voit le gardien par la fen&#234;tre. il est l'image de quelqu'un dont elle a r&#234;v&#233; &#8211; et qui conduisait le convoi fun&#232;bre de l'artiste lui-m&#234;me, vu de cette m&#234;me fen&#234;tre. Le jour suivant, le peintre apprend que l'&#233;glise a &#233;t&#233; vendue. Le bedeau, qui a eu une rixe avec le gardien, raconte une horrible histoire &#8211; un des doigts de la main de cet homme lui est rest&#233; dans la main. Peu apr&#232;s, le peintre fait un r&#234;ve aussi horrible que celui de son mod&#232;le &#8211; il est dans le cercueil de ce convoi fun&#232;bre et entend la fen&#234;tre qui s'ouvre. Regardant au dehors, il voit le mod&#232;le &#224; la fen&#234;tre. Puis le convoi s'en va dans une all&#233;e sombre et s'arr&#234;te. Le conducteur &#8211; le sinistre gardien &#8211; regarde le peintre, qui se r&#233;veille. Plus tard, alors que l'artiste revient chez lui au cr&#233;puscule &#8211; le gardien l'accoste avec une voix rauque. Une voix cauchemardesque. &#171; Avez-vous trouv&#233; le signe jaune ? &#187; Le lendemain, le mod&#232;le remet au peintre un vieux fermoir, avec un symbole inconnu &#8211; qu'elle a trouv&#233; dans la rue le m&#234;me jour qu'elle avait fait ce r&#234;ve. Le peintre trouve alors dans sa biblioth&#232;que, de fa&#231;on inexplicable, un livre monstrueux, Le roi en jaune. En d&#233;pit des avertissements, le peintre et son mod&#232;le lisent tous deux le livre maudit et prennent connaissance de son secret. Ils veulent faire dispara&#238;tre le Signe jaune, mais n'y parviennent pas. Finalement, ils entendent le grincement des roues. Le convoi approche. Entre le gardien. Ils ne peuvent le repousser. Le gardien arrache le Signe jaune du manteau de l'artiste. Le mod&#232;le tombe mort. Affreux hurlement. Des gens entrent. Deux morts, le peintre &#224; l'agonie. L'un des morts &#8211; la gardien &#8211; est mort depuis des mois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;IRVING S COBB, LA T&#202;TE DE POISSON&lt;/strong&gt;. Un Noir m&#233;tisse (mongrel negro) dans une cabane sur la rive d'un lac devient l'ami de gigantesques et hideux poissons-chats, auxquels il ressemble. Deux fr&#232;res le tuent aupr&#232;s du lac, et ils tombent dans l'eau comme si quelque chose par dessous avait renvers&#233; leur canot. Attaque des poissons-chats. Le jour suivant, les trois corps retrouv&#233;s dans le lac. Celui du Noir intact, ceux de ses assassins atrocement mutil&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W. ELWYN BACKUS. LE BUS FANT&#212;ME&lt;/strong&gt;. La fianc&#233;e d'un jeune homme est tu&#233;e dans un accident d'autobus. Lui avait d&#233;clar&#233; qu'elle reviendrait jusqu'&#224; lui si elle &#233;tait la premi&#232;re &#224; mourir. Un an plus tard, il remarque un &#233;trange et sinistre autobus qui passe juste avant celui qu'il prend habituellement pour aller au bureau. En r&#234;ve. Une &#233;trange et persistante odeur quand il monte, et des passagers qui semblent dormir. Sa fianc&#233;e est parmi eux, et soudain elle hurle. M&#234;me si le bus ferraille comme pas possible, il semble glisser avec douceur. Se r&#233;veille en terreur. Le r&#234;ve revient &#8211; au d&#233;but, la sc&#232;ne n'allait pas si loin. Il essaye d'embarquer dans le bus pour de vrai, mais toujours se rendort. La fois o&#249; il tente de ne pas s'endormir, le bus n'appara&#238;t pas. Un nouveau r&#234;ve &#8211; l'action se r&#233;p&#232;te et cette fois va pls loin. S'&#233;crase contre un camion &#8211; il aper&#231;oit enfin vraiment le visage du chauffeur : il en manque une moiti&#233;... On retrouve le corps du jeune atrocement mutil&#233; dans son lit. Il a cri&#233; toute la nuit. On retrouve sur la route le lendemain matin un vieil autobus &#8211; mais pas en service &#8211; tout tordu et bris&#233;. Personne ne peut expliquer comment il est arriv&#233; l&#224;. Des indices de morts &#8211; mais aucun corps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;CONRAD AIKEN, MR. ARCULARIS&lt;/strong&gt;. Apr&#232;s une p&#233;rilleuse op&#233;ration, un homme se retrouve sur un paquebot. On dit que son corps est dans la soute. L'homme a des r&#234;ves et est somnambule &#8211; se retrouve sans cesse allant vers un m&#234;me lieu &#8211; probablement l&#224; o&#249; est son corps. En fait, il est toujours &#224; l'h&#244;pital, endormi sous &#233;ther. Il r&#234;ve tout cela et meurt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PAUL SUTER, DE L'AUTRE C&#212;T&#201; DE LA PORTE.&lt;/strong&gt; Un scientifique repousse une jeune femme qui l'aime. Elle se suicide. Il craint qu'on l'accuse de meurtre et enterre le corps dans un vieux puits de sa cave. Des choses se produisent. Il sent des courants d'air chez lui. Des bruits de raclements. Des choses l'attrapent par les chevilles. De p&#226;les doigts sur le plancher. Quelque chose l'attire insensiblement vers le puits. Il s'imagine que quelqu'un est assis sur la trappe qui le ferme. L'ouvre finalement alors qu'il est seul &#224; la maison &#8211; mais la trappe de pierre se d&#233;tache, tombe sur lui et le paralyse. Il meurt. L'horreur r&#233;v&#233;l&#233;e dans son journal. La police retrouve le corps de sa victime dans son puits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LOT #249, PAR A. CONAN DOYLE&lt;/strong&gt;. Un &#233;tudiant en langues orientales, &#224; l'apparence peu engageante, dans la chambre d'une ancienne tour &#224; Oxford. Il a voyag&#233; en &#201;gypte, o&#249; les gens lui ont montr&#233; une d&#233;f&#233;rence singuli&#232;re. Sa chambre est pleine de curiosit&#233;s &#233;gyptiennes. Vindicatif, cruel, et quelquefois se vantant avec grandiloquence de vastes pouvoirs pour commander au bien et au mal. Ach&#232;te une momie &#233;gyptienne et murmure des incantations rituelles au-dessus d'elle. On le trouve deux fois &#233;vanoui de terreur. Les voisins racontent qu'on entend des bruits de pas dans sa chambre en son absence. Ses ennemis sont bizarrement attaqu&#233;s par une forme simiesque. Un voisin entend marcher alors qu'il lui rend visite &#8211; il s'excuse comme il peut. Le m&#234;me voisin, en rapportant un livre, d&#233;couvre que le sarcophage de la momie est vide, et sent quelque chose le fr&#244;ler dans la pi&#232;ce, puis plus tard, la porte s'ouvrant de nouveau, voit la momie de retour dans le sarcophage. Le voisin fait des remontrances &#224; l'&#233;tudiant et est poursuivi la nuit par une forme qui est sans nul doute celle de la momie. Oxford rempli de la rumeur d'un singe &#233;chapp&#233;. Le voisin prend l'affaire en main et force l'&#233;tudiant, sous la menace d'un pistolet, &#224; br&#251;ler la momie et d&#233;truire le papyrus avec les incantations &#233;tranges. L'&#233;tudiant quitte aussit&#244;t l'universit&#233;, on dit qu'il est parti au Soudan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LEONARD CLINE, LA CHAMBRE NOIRE&lt;/strong&gt;. Un homme con&#231;oit l'id&#233;e de recapturer chaque moment de sa vie &#8211; convaincu que l'enregistrement de sa m&#233;moire, et m&#234;me celle de sa m&#233;moire h&#233;r&#233;ditaire, est ind&#233;l&#233;bilement grav&#233;e dans son cerveau. &#201;labore des notes exhaustives sur son propre pass&#233; &#8211; garde des dossiers de donn&#233;es, et emploie des enqu&#234;teurs pour retrouver les objets et les dates, prendre des images des d&#233;cors reli&#233;s &#224; ses heures pass&#233;es. Se sert des odeurs, des drogues, de la musique pour atteindre des canaux obscurs de sa m&#233;moire et revivifier les heures pass&#233;es. Beaucoup de ces &#233;clats du pass&#233; lui parviennent par les r&#234;ves. Tout &#224; la fin, l'&#233;l&#233;ment de la m&#233;moire h&#233;r&#233;ditaire se laisse deviner. Il r&#234;ve de jours d'avant l'&#232;re humaine, se voit en reptile de l'&#226;ge carbonif&#232;re. Son chien maintenant a peur de lui, et une odeur animale primitive l'englobe peu &#224; peu. Il devient vide et abstrait, comme absent. Il utilise les drogues et la musique pour tenter de limiter ces r&#233;surgences choquantes de m&#233;moire h&#233;r&#233;ditaire si &#233;loign&#233;e. Il semble avoir un plan singuli&#232;rement grandiose pour arracher de l'infini des secrets profonds et ultimes. Pour finir, il devient sous-humain et marche d&#233;penaill&#233; et crasseux, enfin nu. Part dans les bois &#8211; son grand chien l'ayant fui de peur et s'&#233;tant r&#233;fugi&#233; dans une ruine voisine. Hurle sous ses fen&#234;tres la nuit. On le trouve finalement dans les fourr&#233;s, puant d'une odeur &#233;pouvantable et mutil&#233; &#224; mort. &#192; c&#244;t&#233; de lui son grand chien, lui aussi mort et mutil&#233;. Ils se sont tu&#233;s l'un l'autre. L'histoire a ajout&#233; des &#233;l&#233;ments sur la sinistre maison de cet homme. Tr&#232;s tr&#232;s forte atmosph&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;
&lt;div class='spip_document_6611 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.tierslivre.net/spip/IMG/jpg/remembrancer-09.jpg?1439223979' width='500' height='333' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Dunsany | Cinquante-et-une histoires</title>
		<link>https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article3980</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article3980</guid>
		<dc:date>2020-03-25T06:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>fantastique</dc:subject>
		<dc:subject>fictions br&#232;ves &amp; ultra-br&#232;ves</dc:subject>
		<dc:subject>Dunsany, Edward John Moreton Drax Plunkett, baron de</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;pour entrer dans le monde fantastique de celui que Lovecraft consid&#233;rait comme le plus grand &#233;crivain de son temps&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique149" rel="directory"&gt;autour de Lovecraft : Bierce, Dunsany &amp; Co&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot111" rel="tag"&gt;fantastique&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot679" rel="tag"&gt;fictions br&#232;ves &amp; ultra-br&#232;ves&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.tierslivre.net/spip/spip.php?mot932" rel="tag"&gt;Dunsany, Edward John Moreton Drax Plunkett, baron de&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton3980.jpg?1401447429' class='spip_logo spip_logo_right spip_logo_survol' width='109' height='150' alt=&#034;&#034; data-src-hover=&#034;IMG/logo/artoff3980.jpg?1401447447&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
Demande officiellement faite aux ayant-droits pour une &#233;dition bilingue de ce livre essentiel, &#233;minemment moderne, mais pas de r&#233;ponse pour l'instant, donc stand-by.
&lt;p&gt;Lovecraft &lt;a href=&#034;http://thelovecraftmonument.com&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;en parle mille fois&lt;/a&gt; dans ses textes : Lovecraft en parle mille fois dans ses textes : ce qui le fait consid&#233;rer Dunsany comme le plus grand &#233;crivain vivant, c'est sa capacit&#233; de convoquer une prose po&#233;tique pour la mettre au service de l'illusion fantastique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et puis surtout, en 1922, au cours d'une de ces tour-n&#233;es de lectures r&#233;mun&#233;r&#233;es qu'avait initi&#233;es, bien plus t&#244;t, Charles Dickens et qui sont (mais la conf&#233;rence est un art, pas du tout r&#233;serv&#233;e aux litt&#233;rateurs, et se donnant dans les salles de spectacle des villes travers&#233;es - voir le &lt;i&gt;Nyarlathotep&lt;/i&gt; de Lovecraft) lorsque Dunsany vient &#224; Boston, c'est l'Association des journalistes amateurs qui organise et re&#231;oit, et c'est Lovecraft qui en fait la pr&#233;sentation dans leur revue. Dunsany l'en remerciera poliment, les deux hommes se rencontreront, et l'Irlandais ne se doutera jamais de la r&#233;volution qu'il d&#233;clenche chez le jeune type timide qui lui fait face : un &#233;crivain, cela existe, cela a un corps et une voix, et d&#233;sormais c'est ce qu'il voudra &#234;tre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout s&#233;pare les deux hommes, &#224; commencer par le fait que Dunsany qui na&#238;t douze ans avant Lovecraft, lui survivra vingt ans. Catholique, Irlandais, propri&#233;taire terrien et dix-huiti&#232;me baron de son nom, il sera sur le front de la Premi&#232;re Guerre mondiale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et quelle &#233;motion &#224; d&#233;couvrir qu'un auteur aussi important pour la prose anglaise et am&#233;ricaine, et, au-del&#224;, tout l'imaginaire de la science-fiction et de la fantasy moderne, a &#233;t&#233; si peu traduit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toujours la m&#234;me chose : ce qui est noble, c'est le roman, le th&#233;&#226;tre, les genres reconnus. Mais la prose br&#232;ve, mais le conte fantastique tout entier nou&#233; &#224; l'enroulement po&#233;tique et all&#233;gorique de sa prose, on laisse &#231;a sur le c&#244;t&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Combattant de la Premi&#232;re Guerre mondiale, Dunsany b&#233;n&#233;ficie en Europe d'une prorogation de 14 ans et 272 jours (n'oublions pas les jours), ce texte publi&#233; en 1915 entrera donc dans le domaine public en 2042, m&#234;me si aux USA et au Canada, publi&#233;s avant 1923, ils le sont d&#233;j&#224;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'en ai demand&#233; les droits &#224; l'agence londonienne qui g&#232;re le patrimoine de la fondation familiale - selon le prix demand&#233;, pour cette &#339;uvre qui me passionne de plus en plus, je ferai appel &#224; un financement participatif.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des r&#233;cits d'une page ou moins, parfois une page et demie, rarement plus. Mais &#233;crits alors que se d&#233;-clenche la Grande Guerre qui le mobilise (form&#233; &#224; Eton, il a d&#233;j&#224; servi dans la guerre des Boers), et alors qu'il a d&#233;j&#224; publi&#233; les deux recueils de fictions br&#232;ves qui en font l'auteur le plus embl&#233;matique de la fic-tion fantastique : &lt;i&gt;A dreamer's Tales&lt;/i&gt; qui influen&#231;a tant Lovecraft, en 1910, et &lt;i&gt;Book of Wonder&lt;/i&gt; en 1912. &lt;i&gt;51 Tales&lt;/i&gt; para&#238;t en 1915, et c'est la Mort qui y joue, et des id&#233;es de fin de civilisation qui nous touchent directement...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; noter comment deux th&#232;mes ici sans cesse se croisent : celui de la ville contemporaine - celui-ci, Lovecraft le portera aussi -, et celui du po&#232;te ou de l'&#233;crivain, marcheur et arpenteur du monde, ou en train d'&#233;crire &#224; sa table de travail. Lovecraft, inlassable marcheur urbain, fera du livre, en tant que tel (une trentaine d'occurrence dans le &lt;i&gt;Commonplace Book&lt;/i&gt;) l'objet transitionnel par excellence, y compris par son incarnation en livre fictif, le Necronomicon, et si des doubles &#233;crivains traversent son &#339;uvre (Randolph Carter en est un personnage r&#233;current, ou le Blake de &lt;i&gt;Celui qui hante la nuit&lt;/i&gt;), cette sym&#233;trie nous questionne de plein fouet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors l'&#233;motion d'&#234;tre le premier &#224; tenter de porter ces r&#233;cits dans la langue fran&#231;aise, et de d&#233;couvrir un monde radicalement &#233;trange, radicalement neuf, dont la post&#233;rit&#233; a &#233;t&#233; aussi d&#233;cisive outre-atlantique, et ignor&#233;e ici.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et vous souvenez-vous qu'apr&#232;s Plutarque, Rabelais et Montaigne &#224; la fois ont tenu &#224; proposer leur variation sur &#171; la mort de Pan &#187; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FB&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;sommaire&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;Edward John Moreton Drax Plunkett, baron de Dunsany | 51 histoires&lt;/h2&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;small&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;#7&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;7/b&#226;tir des radeaux&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#8&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;8/l'ouvrier&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#11&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;11/la Mort et l'orange&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#13&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;13/le Temps et l'artisan&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#14&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;14/la petite ville&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#16&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;16/ l'ange et le ver&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#17&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;17/le pays sans chant&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#18&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;18/la derni&#232;re chose&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#19&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;19/le d&#233;magogue et la demi-mondaine&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#20&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;20/le pavot g&#233;ant&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#21&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;21/roses&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#22&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;22/l'homme aux anneaux d'or &#224; l'oreille&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#25&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;25/une erreur d'identit&#233;&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#27&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;27/seuls les Immortels&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#29&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;29/le retour du chant&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#32&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;32/jeu perdant&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#33&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;33/d&#233;paver Piccadilly&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#34&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;34/apr&#232;s l'incendie&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#35&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;35/la ville&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#36&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;36/cla Mort malade&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#38&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;38/le sphinx de Th&#232;bes (Massachusetts&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#41&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;41/le brouillard&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#42&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;42/le faiseur de rides&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#48&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;48/les trois grands fils&lt;/a&gt; _ &lt;a href=&#034;#50&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;50/ce &#224; quoi nous sommes r&#233;duits&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;7&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;7 &#8211; B&#226;tir des radeaux&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Tous ceux de nous qui &#233;crivent me font penser &#224; ces marins b&#226;tissant h&#226;tivement un radeau sur un bateau qui sombre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand nous cassons sous le poids d'ann&#233;es trop lourdes et nous enfon&#231;ons pour l'&#233;ternit&#233; avec tout ce qui est n&#244;tre, nos pens&#233;es comme d'&#233;troits radeaux perdus flottent un instant sur la mer de l'Oubli. Ils ne pourront pas sauver grand-chose sur ces mar&#233;es-l&#224;, notre nom, une phrase ou deux et quoi d'autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et ceux qui &#233;crivent comme un commerce pour satisfaire au caprice du jour, ils sont comme des marins qui ne b&#226;tiraient un radeau que pour garder la main et distraire leurs pens&#233;es de leur ruine certaine ; et leurs radeaux tombent en morceaux avant m&#234;me que leur bateau ne coule.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voyez maintenant l'oubli qui partout nous entoure chatoyant, sa grande tranquillit&#233; plus mortelle que la temp&#234;te. Et comme jamais les quilles de nos navires n'y ont rien d&#233;rang&#233;. Le temps dans sa profondeur nage comme un c&#233;tac&#233; monstrueux ; et, comme le c&#233;tac&#233;, se nourrit de microscopiques choses &#8211; petits airs et petits chants maladroits des anciens soirs dor&#233;s &#8211; et parfois le c&#233;tac&#233; se redresse et renverse de pleins bateaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voyez maintenant la ruine de Babylone surnageant vaguement, et ce qu'est maintenant ce que Ninive fut ; et d&#233;j&#224; leurs reines et leurs rois ont sombr&#233; dans les profondeurs et la masse des vieux si&#232;cles moussus, qui occultent la grandeur effondr&#233;e de Tyr et installent la nuit tout autour de Pers&#233;polis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour tout le reste, &#224; peine si j'aper&#231;ois le relief des &#233;paves sur le fond de la mer parsem&#233; de couronnes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et depuis le d&#233;but aucun de nos bateaux ne fut assez fort pour ces eaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors vint le radeau qu'Hom&#232;re b&#226;tit pour H&#233;l&#232;ne.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;8&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;8 &#8211; L'ouvrier&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;J'ai vu tomber un ouvrier de son &#233;chafaudage, depuis le haut d'un tr&#232;s grand h&#244;tel. Et pendant qu'il tombait, j'ai vu que de son couteau il essayait de graver son nom sur l'&#233;chafaudage. Il avait le temps de le tenter et d'y r&#233;ussir, parce qu'il devait avoir presque trois cents pieds &#224; tomber. Et je ne pouvais penser &#224; rien d'autre qu'&#224; cette folie d'accomplir chose si futile, puisque non seulement il serait mort irr&#233;m&#233;diablement dans trois secondes, mais que les planches sur lesquelles il essayait de graver ce qu'il pouvait de son nom tant qu'il en avait le temps seraient revendues comme bois &#224; br&#251;ler dans &#224; peine quelques semaines.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors je revins chez moi o&#249; j'avais un travail &#224; finir. Et tout ce soir-l&#224; je me rem&#233;morai la folie de cet homme, au point que ces pens&#233;es m'interdisaient tout travail s&#233;rieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et tard ce soir-l&#224;, alors que je travaillais encore, le fant&#244;me de l'ouvrier s'en vint flotter &#224; travers mon mur et se tint devant moi en riant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je n'entendis aucun bruit jusqu'&#224; ce que je lui parle ; mais je pouvais voir la forme grise et tremblante debout devant moi tout agit&#233;e de soubresauts de rire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'osai enfin lui parler et lui demandai ce qui le faisait rire ; alors le fant&#244;me parla. Et r&#233;pondit :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Je ris de toi, assis ici &#224; travailler. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Et pourquoi, demandai-je, rire de quelqu'un qui travaille ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Pourquoi ? Ta jolie petite vie s'en ira comme le vent, dit-il. Et votre vieille civilisation folle sera balay&#233;e par la mar&#233;e dans un rien de si&#232;cles. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et il se remit &#224; rire de nouveau, mais cette fois bien audiblement et, riant encore, s'&#233;vanouit dans le mur et dans l'&#233;ternit&#233; d'o&#249; il avait surgi.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;11&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;11 &#8211; La Mort et l'orange&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Deux jeunes hommes &#224; la peau sombre, dans un pays &#233;tranger loin dans le sud, &#233;taient assis avec une fille &#224; la table d'un restaurant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et sur l'assiette de la fille il y avait une petite orange qui avait un rire diabolique dans le coeur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et les deux hommes regardaient la fille tout le temps, et mangeaient peu et buvaient lourd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et la fille leur souriait &#233;galement &#224; chacun.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors la petite orange qui avait ce rire dans le coeur roula lentement de l'assiette jusque par terre. Et les jeunes hommes &#224; la peau sombre se pr&#233;cipit&#232;rent pour la ramasser ensemble, et se retrouv&#232;rent soudain l'un face &#224; l'autre sous la table, et bient&#244;t ils &#8216;envoyaient des mots tranchants &#224; la figure, et l'horreur et l'impuissance surpassaient chez chacun la raison assise d&#233;munie &#224; l'arri&#232;re de leur esprit, et que riait le coeur de l'orange et que la fille se mettait &#224; sourire, et la Mort, qui &#233;tait assise &#224; une autre table, t&#234;te-&#224;-t&#234;te avec un vieil homme, se leva et s'approcha pour &#233;couter la querelle.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;13&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;13 &#8211; Le Temps et l'artisan&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Le Temps, une fois qu'il r&#244;dait de par le monde, ses cheveux gris non pas de faiblesse mais de la poussi&#232;re prise &#224; la ruine des villes, entra dans un magasin de meubles et se dirigea vers le rayon des antiquit&#233;s. Et l&#224; il vit un homme patinant le bois d'une chaise en y appliquant de la teinture et la battant d'une cha&#238;ne pour y imiter le travail des vers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand le Temps d&#233;couvrit qu'un autre accomplissait son propre travail, il resta pr&#232;s de lui un instant et le regarda dubitativement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin il dit : &#171; Ce n'est pas comme cela que je travaille &#187;, et il fit virer au blanc les cheveux de l'homme, et vo&#251;ta son dos et creusa des rides dans son maigre et fourbe visage ; puis se d&#233;tourna et sortit, parce qu'une puissante cit&#233; devenue lasse et malade, qui depuis trop longtemps g&#234;nait dans le paysage, avait douloureusement besoin de lui.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;14&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;14 &#8211; La petite ville&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;J'&#233;tais sur cette route pr&#233;destin&#233;e de Goraghwood &#224; Drogheda quand soudain je d&#233;couvris la ville. C'&#233;tait une petite ville dans sa vall&#233;e, et on n'y apercevait que quelques fum&#233;es, et le soleil avalait les fum&#233;es et les transformait en or, on aurait dit alors une de ces vieilles peintures italiennes o&#249; les anges volent &#224; l'arri&#232;re-plan tandis que le reste est un voile dor&#233;. Et je savais qu'au-del&#224;, au-del&#224;, comme quiconque aurait pu le dire au mensonge du paysage, m&#234;me sans rien voir &#224; cause des fum&#233;es dor&#233;es, des chemins conduisaient aux navires errants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout autour c'&#233;tait un tissu de champs &#233;troits s'&#233;talant en damier sur les pentes des collines, que la neige avait tent&#233; de recouvrir mais d&#233;j&#224; les oiseaux ravageurs avaient surgi de leurs abris lointain pour signifier leur mauvais augure. Au loin les premi&#232;res cr&#234;tes s'illuminaient comme des remparts bris&#233;s par l'&#226;ge ou tomb&#233;s depuis le rempart qui s&#233;parait la Terre du paradis. Et encore plus loin et tr&#232;s sombrement les montagnes indiff&#233;rentes &#233;taient tourn&#233;es vers le rivage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et quand j'aper&#231;us monter la garde ces montagnes grises plant&#233;es o&#249; elles &#233;taient, l&#224; o&#249; les villes des civilisations d'Arabie et d'Asie grandissaient comme des crocus et se fanaient et tombaient comme des crocus, je me demandai combien de temps il y aurait des fum&#233;es dans la vall&#233;e, et des champs en damiers sur les collines.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;16&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;16 &#8211; L'ange et le ver&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Sorti en rampant des tombes de ceux qui ne sont plus, un ver tomba sur un ange.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et ensemble ils contempl&#232;rent les rois et les royaumes, les jeunes hommes et les filles dans les villes des hommes. Ils virent les plus &#226;g&#233;s clou&#233;s &#224; leurs chaises et entendirent les enfants chanter dans les champs. Ils virent les guerres lointaines, les guerriers et les villes dans leurs remparts, la sagesse et les atrocit&#233;s, la pompe des rois, et tous les peuples de toutes les terres qu'embrassait la lumi&#232;re du soleil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et le ver parla &#224; l'ange, disant :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ma r&#233;serve de nourriture.
&lt;br /&gt;&#8212; &lt;i&gt;Et il allait, silencieux, le long du rivage de la mer aux bruits sans nombre&lt;/i&gt;* murmura l'ange alors qu'ils marchaient pr&#232;s de la mer&#8230; Et cela, tu pourras aussi le d&#233;truire ? &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et dans sa col&#232;re le ver p&#226;lit &#224; en devenir gris, et cela rendait malade rien que de le voir : cela faisait trois cents ans qu'il essayait de d&#233;truire ce verset dont la m&#233;lodie encore l'obs&#233;dait tout entier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* L'ange cite Hom&#232;re, &lt;i&gt;Iliade 1.34&lt;/i&gt;, en transcription anglaise, ici dans la traduction de Leconte de Lisle. La r&#233;p&#233;tition du mot &lt;i&gt;d&#233;truire&lt;/i&gt; est de Dunsany.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;17&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;17 &#8211; Le pays sans chant&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Le po&#232;te arriva &#224; un grand pays dans lequel il n'y avait pas de chants. Et il plaignait avec empathie une nation qui n'avait aucun de ces petits chants idiots pour se chanter le soir &#224; soi-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et puis finalement il se dit : &#171; Je vais leur faire moi-m&#234;me quelques-uns de ces petits chants idiots pour rester joyeux sur les chemins et heureux devant le feu. &#187; Et pendant plusieurs jours il &#233;crivit pour eux quelques chants futiles comme en chantent les servantes de maisons sur les collines dans les vieux pays heureux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors il partit &#224; la rencontre de ceux de ce pays, alors qu'ils &#233;taient assis, las du travail de la journ&#233;e, et leur dit : &#171; Je vous ai &#233;crit quelques chants futiles, en partant de ces contes et l&#233;gendes sans raison, et qui ont parent&#233; avec le vent dans les vall&#233;es de mon enfance ; et vous auriez profit &#224; les chanter dans vos soirs inconsol&#233;s. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et ils lui r&#233;pondirent :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Si tu crois qu'on a du temps pour cette sorte de non-sens, de nos jours, alors tu ne dois pas en savoir beaucoup des progr&#232;s du commerce moderne. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors le po&#232;te pleura, tout en disant : &#171; H&#233;las, les voil&#224; damn&#233;s. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;18&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;18 &#8211; La derni&#232;re chose&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Sur la rive de la rivi&#232;re du Temps je d&#233;couvris un de ces mangeurs impurs. Accroupi parmi les orchid&#233;es si nombreuses sous les pommiers de ce joyeux pays fleuri ; des granges colossales tout aupr&#232;s, o&#249; les anciens avaient rang&#233; leur grain, et le soleil brillait d'or sur les sereines collines o&#249; l'horizon s'&#233;tageait. Mais il tournait le dos &#224; toutes ces choses. Et quoi que ce soit que la rivi&#232;re tent&#226;t de lui envoyer, le type sale l'empoignait des bras goul&#251;ment, pataugeant sur le bord.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y avait alors, dans ces jours, et bien s&#251;r elles le demeurent, des villes impures le long de la rivi&#232;re du Temps ; et d'elles nous provenaient ces choses effrayantes et sans nom, flottant informes jusqu'ici. Et quelle que soit l'odeur qui en &#233;manait, pouss&#233;e par la rivi&#232;re devant elles, le mangeur impur plongeait dans l'eau sale, et &#233;mergeait plus loin, en recrachant. Et s'il ouvrait la bouche on voyait alors ces choses sur ses l&#232;vres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien s&#251;r des collines en amont descendaient aussi au fil de l'eau des p&#233;tales de rhododendron, parfois une rose ; mais ils n'&#233;taient d'aucun usage au mangeur impur, et quand il les voyait il grommelait.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un po&#232;te marchait sur le bord de la rivi&#232;re ; il avait la t&#234;te lev&#233;e et avait emport&#233; ses livres ; je crois qu'il voyait la mer, et les montagnes du Destin depuis lesquelles coule la rivi&#232;re. Je vis le mangeur impur redress&#233; avec voracit&#233;, plong&#233; jusqu'&#224; la taille dans cette rivi&#232;re aux relents pestilentiels.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Regardez, je dis au po&#232;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Le courant l'emportera, r&#233;pondit le po&#232;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Mais ces villes qui empoisonnent la rivi&#232;re &#187;, je lui dis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il r&#233;pondit :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Chaque fois que sur les montagnes du Destin les si&#232;cles s'amollissent, ce qui s'&#233;coule dans la rivi&#232;re est horrible. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;19&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;19 &#8211; Le d&#233;magogue et la demi-mondaine&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Le hasard fit qu'un d&#233;magogue et une demi-mondaine arriv&#232;rent ensemble &#224; la porte du Paradis. Le Saint les examina tristement tous les deux :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Pourquoi &#233;tais-tu un d&#233;magogue, dit-il au premier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Parce que, dit le d&#233;magogue, je d&#233;fendais ces principes qui nous ont fait ce que nous sommes et a fait r&#233;v&#233;rer notre Parti comme d'&#234;tre le vrai c&#339;ur du peuple. En un mot, j'ai tenu sto&#239;quement sur l'estrade de la repr&#233;sentation publique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Et toi, demanda le Saint &#224; celle du demi-monde ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Je voulais de l'argent &#187;, r&#233;pondit la demi-mondaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s un moment de r&#233;flexion, le Saint dit :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Allez, entre ; et pourtant tu ne le m&#233;rites pas. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais au d&#233;magogue il dit : &#171; Nous regrettons sinc&#232;rement que le nombre de places limit&#233; dont nous disposons, et notre infortun&#233; manque total d'int&#233;r&#234;t pour ces questions que vous avez voulu si fort inculquer et avez si habilement d&#233;montr&#233; dans le pass&#233;, ne nous permet pas de vous donner l'assistance que vous recherchez. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et il referma la porte dor&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;20&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;20 &#8211; Le pavot g&#233;ant&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Je r&#234;vais que je redescendais des montagnes que je connaissais, celles o&#249; lors des jours clairs vous apercevez les murailles de Troie et le col de Roncevaux. Il y avait des bois sur les pentes de ces montagnes et ils abritaient des clairi&#232;res o&#249; tombait la lune et o&#249; dansaient les f&#233;es quand personne n'&#233;tait l&#224; pour les voir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais il n'y avait pas de bois ni for&#234;ts quand je revins, pas de f&#233;es et non plus de Troie ou de Roncevaux &#224; l'horizon, juste un pavot g&#233;ant qui s'agitait dans le vent, et dans son ballet r&#233;p&#233;tant : &#171; Ne te souviens pas &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et pr&#232;s de son ch&#234;ne comme une figure de proue, un po&#232;te &#233;tait assis, habill&#233; en berger et jouant doucement un air ancien sur sa fl&#251;te. Je lui demandai s'il avait vu les f&#233;es ou quoi que ce soit d'avant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il dit : &#171; Ce pavot a grandi si vite qu'il a tu&#233; les dieux et les f&#233;es. Ses &#233;manations suffoquent le monde, et ses racines boivent toute sa plus belle force. &#187; Et je lui demandai pourquoi il &#233;tait assis dans ces montagnes que je connaissais, jouant un air ancien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et il r&#233;pondit : &#171; Parce que cet air fait du mal &#224; ce pavot, qui sinon grandirait encore et encore, et si, de la fraternit&#233; &#224; laquelle j'appartiens, l'un arr&#234;tait de jouer de cette fl&#251;te dans les montagnes, les hommes se perdraient tout autour du monde et subiraient une terrible fin. C'est nous qui avons sauv&#233; Agamemnon, pensons-nous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors il se remit &#224; jouer de nouveau son air ancien, tandis que le vent, dans les p&#233;tales endormis du pavot, murmurait : &#171; Ne te souviens pas. Ne te souviens pas. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;21&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;21 &#8211; Roses&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Je connais une petite route de campagne o&#249; les roses sauvages fleurissent en une &#233;trange abondance. Elles tiennent aussi leur beaut&#233; de leur floraison m&#234;me, d'une teinte presque exotique, un rose si profond qu'il en choquerait des fleurs puritaines. Il y a deux cents g&#233;n&#233;rations (je parle de g&#233;n&#233;rations de roses), il y avait ici la rue d'un village ; et quand ils s'&#233;loign&#232;rent de leur vie simple commen&#231;a la d&#233;cadence des fleurs, et quand la nature sauvage reprit ses droits, les roses revinrent grimper sur les maisons des hommes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tous les souvenirs de ce village, de toutes les fermettes qu'on y b&#226;tit, de tous les hommes et les femmes qui habit&#232;rent ici, rien ne reste que ce rouge plus intense sur le velours des fleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je voudrais que lorsque Londres aura fini de s'en aller, et que la nature d&#233;faite sera revenue, comme un peuple exil&#233; s'en revient apr&#232;s une guerre, on puisse y trouver une trace tr&#232;s belle pour nous souvenir de tout cela ; parce que nous l'avons tant aim&#233;e, cette vieille et t&#233;n&#233;breuse cit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;22&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;22 &#8211; L'homme aux anneaux d'or &#224; l'oreille&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Peut-&#234;tre que cela je l'ai r&#234;v&#233;. Ce qui au moins est certain &#8211; que je m'&#233;cartai l'autre jour de la circulation de la ville, marchai sur les docks contempler ces minces pontons s'enfon&#231;ant tout vert dans les eaux, tandis que l'&#233;norme rivi&#232;re grise glissait sur eux, et les d&#233;bris qui y flottaient tournaient encore et toujours, quelle image des nations et du temps sans piti&#233;, et admirais ces bateaux qui surgissaient royalement de l'oc&#233;an.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est &#224; ce moment-l&#224;, si je ne me trompe pas, que je vis, appuy&#233; sur un mur, le visage tourn&#233; vers les bateaux, cet homme avec des anneaux d'or aux oreilles. Sa peau avait la teinte sombre des hommes du Sud : sa moustache drue et noire s'&#233;claircissait un peu par le sel ; il portait une vareuse bleu sombre comme en portent les marins, et les hautes bottes des matelots, mais le regard dans ses yeux se portait bien plus loin que les bateaux, comme si les choses les plus lointaines lui appartenaient.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je lui demandai quel navire l'avait amen&#233; l&#224;, tant ils &#233;taient nombreux devant nous. Les voiliers s'accumulaient leurs voiles toutes ferl&#233;es et leurs m&#226;ts droits et calmes comme une for&#234;t d'hiver ; les vapeurs s'y m&#234;laient, et les paquebots, poussant des fum&#233;es paresseuses dans le cr&#233;puscule. Il me r&#233;pondit qu'aucun d'entre eux ne l'avait fait aborder. Je lui demandai alors pour quelle compagnie il travaillait, tant c'&#233;tait &#233;vident qu'il &#233;tait un marin ; je mentionnai le nom des principales, mais il ne les connaissait m&#234;me pas. Alors je lui demandai ce qu'il &#233;tait et pour qui il travaillait. Et il r&#233;pondit : &#171; Je travaille dans la mer des Sargasses, et je suis le dernier des pirates, le dernier encore en vie. &#187; Alors je lui serrai la main et je ne sais pas combien de fois. Je lui dis : &#171; Nous redoutions tant que vous ayez disparu. &#187; Et il r&#233;pondit tristement : &#171; Non. Non. J'ai trop gravement p&#233;ch&#233; sur les mers d'Espagne : je ne suis pas autoris&#233; &#224; mourir. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;25&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;25 &#8211; Une erreur d'identit&#233;&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;La Gloire, comme elle marchait le soir dans la ville, vit le visage maquill&#233; de la C&#233;l&#233;brit&#233; s'&#233;taler sous les r&#233;verb&#232;res, et beaucoup s'agenouillaient devant elle sur la poussi&#232;re de la rue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Qui &#234;tes-vous ?, lui dit la Gloire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Je suis la Gloire &#187;, dit la C&#233;l&#233;brit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors la Gloire s'&#233;vanouit lentement pour que personne ne sache qu'elle avait disparu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et la C&#233;l&#233;brit&#233; d&#233;sormais poursuit son chemin et tous ses adorateurs se l&#232;vent et la suivent et les conduit, comme de pr&#233;vu, vers le puits d'o&#249; elle vient.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;27&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;27 &#8211; Seuls les Immortels&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;J'avais entendu dire que, tr&#232;s loin d'ici, sur l'autre c&#244;t&#233; des d&#233;serts du Cathay, dans un pays aux hivers d&#233;licats, attendaient les ann&#233;es qui sont mortes. Et que l&#224;-bas certaine vall&#233;e les cache et les enferme, disait la rumeur, hors du monde, mais pas hors de vue de la lune ni de ceux qui r&#234;vent &#224; sa lumi&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et je me dis : je partirai d'ici et au moyen du r&#234;ve j'irai jusqu'&#224; cette vall&#233;e, y entrerai et pleurerai toutes ces bonnes ann&#233;es qui sont mortes. Et je me dis que j'emporterai une couronne, une couronne pour mes pleurs, et la laisserai &#224; leurs pieds, en t&#233;moignage de mon chagrin &#224; leur ruine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et quand je partis chercher parmi les fleurs, parmi les fleurs pour une couronne &#224; mes pleurs, le muguet semblait trop grand et le laurier bien trop solennel et je ne trouai rien d'assez fr&#234;le ni mince qui convienne &#224; une offrande aux ann&#233;es qui sont mortes. Et &#224; la fin je fis une mince couronne de p&#226;querettes &#224; la mani&#232;re dont je les avais vu faire pour une des ann&#233;es qui sont mortes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ceci est &#224; peine assez fragile ou assez fr&#234;le pour une de ces si d&#233;licates ann&#233;es oubli&#233;es. &#187; Alors je pris ma couronne &#224; la main et m'en allai d'ici. Et quand les chemins du myst&#232;re m'eurent men&#233; &#224; ce pays romantique, o&#249; la rumeur pr&#233;tendait cette vall&#233;e ferm&#233;e pr&#232;s des montagnes de la lune, je cherchai dans l'herbe ces pauvres ann&#233;es si l&#233;g&#232;res pour lesquelles j'avais apport&#233; mon chagrin et ma couronne. Et quand je d&#233;couvris qu'il n'y avait rien parmi les herbes, je me dis : &#171; Le temps les a effac&#233;es et balay&#233;es et il n'en reste plus la moindre trace. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais levant le regard vers la lumi&#232;re de la lune j'aper&#231;us soudain ces colosses dress&#233;s l&#224;, immobiles et occultant les &#233;toiles, remplissant la nuit d'obscurit&#233; ; et au pieds des idoles je vis, priant et jurant ob&#233;issance, les rois et les jours qui sont, et tous les temps et toutes les villes et toutes les nations et tous leurs dieux. Ni les fum&#233;es des encens ni les sacrifices br&#251;lant n'atteignaient leurs t&#234;tes colossales, ils n'&#233;taient pas assis l&#224; pour qu'on les mesure, ni pour &#234;tre renvers&#233;s, ni pour &#234;tre abandonn&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je demandai : &#171; Qui sont-ils ? &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On me r&#233;pondit : &#171; Seuls les Immortels. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et je r&#233;pondit tristement : &#171; Je ne suis pas venu pour trouver des dieux effrayants, je suis venu pour r&#233;pandre mes larmes et pour offrir des fleurs aux pieds de certaines courtes ann&#233;es qui sont mortes et ne reviendront plus. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il me r&#233;pondit : &#171; Ce sont elles, les ann&#233;es qui sont mortes, seuls les immortels ; toutes les ann&#233;es qui sont ils les ont enfant&#233;es ; tous les rois de la terre. Ils sont couronn&#233;s, ils tous tous des dieux. Ils ont cr&#233;&#233; ; tous les &#233;v&#233;nements &#224; venir coulent de leurs pieds comme une rivi&#232;re, et les mondes sont des galets volants qu'eux-m&#234;mes ont lanc&#233;, et le Temps et tous ses si&#232;cles derri&#232;re lui s'agenouille ici &#224; leurs pieds puissants, la nuque baiss&#233;e en signe de vassalit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et quand j'entendis ceci, je fis demi-tour avec ma couronne, et revint rassur&#233; &#224; mon propre pays.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;29&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;29 &#8211; Le retour du chant&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#171; Les cygnes chantent de nouveau &#187;, se dirent les uns aux autres les dieux. Et regardant en contrebas, parce que mes r&#234;ves m'avaient port&#233; dans quelque agr&#233;able et lointain Valhalla, j'aper&#231;us sous moi une bulle iridescente pas beaucoup plus grande qu'une &#233;toile qui aurait brill&#233; bellement mais faiblement, et &#233;manant d'elle, paraissant chaque fois plus large, l'essaim blanc de cygnes en nombre incalculable, chantant et chantant et chantant, et qu'il e&#251;t sembl&#233; m&#234;me aux dieux que c'&#233;taient des navires blancs naviguant en musique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Mais c'est quoi ? demandai-je &#224; celui qui &#233;tait le plus humble parmi les dieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Rien qu'il monde qui a fini, me r&#233;pondit-il, et les cygnes reviennent aux dieux, nous rapportant le cadeau du chant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Tout un monde qui meurt ! je dis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Mort, dit celui qui &#233;tait le plus humble parmi les dieux. Les mondes ne sont pas faits pour durer toujours ; seul le chant est immortel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Regarde, regarde ! dit-il, il va s'en former un tout neuf bient&#244;t. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et je regardai et vis les alouettes qui s'&#233;loignaient des dieux et descendaient.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;32&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;32 &#8211; Jeu perdant&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Une fois, dans une taverne, l'Homme se retrouva visage contre cr&#226;ne avec la Mort. L'homme se comporta gaiement, mais la Mort ne salua personne, s'assit et appliqua ses m&#226;choires sur un sinistre vin rouge.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Viens, viens, disait l'Homme, on a &#233;t&#233; des antagonistes assez longtemps, et si je devais perdre encore je n'en serais pas triste pour autant. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais la Mort restait &#224; l'&#233;cart, contemplant son verre de vin sans condescendre &#224; un mot de r&#233;ponse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors l'Homme s'approcha d'elle respectueusement et, lui parlant tranquillement mais avec entrain, &#171; Viens, viens, r&#233;p&#233;ta-t-il, ne prends pas cela pour un &#233;chec. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et la Mort demeura lugubre et crisp&#233;e en su&#231;ant son vin de l'infamie et ne leva pas les yeux vers l'Homme et se refusa d'entrer en compagnie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais l'homme d&#233;testait le lugubre aussi bien dans la b&#234;te que dans les dieux, et cela le rendait malheureux de voir la peine de son adversaire, et encore plus s'il en &#233;tait la cause, et &#224; nouveau il tenta de lui plaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Est-ce que tu n'as pas extermin&#233; le Dinatherium ? dit-il, est-ce que tu n'as pas vid&#233; la Lune ? Pourquoi ? Tu me battras encore. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et la Mort eut un aboiement sec, soupira et ne dit rien ; et maintenant l'Homme s'&#233;tait lev&#233; et parti &#224; d'autres occupations ; parce qu'il ne savait pas si la Mort soupirait de piti&#233; pour son adversaire, ou parce qu'elle n'aurait plus pareil sport quand le vieux jeu serait clos et que l'Homme aurait disparu, ou bien que peut-&#234;tre, pour quelque obscure raison, elle ne souhaitait pas r&#233;p&#233;ter sur la Terre son triomphe sur la Lune.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;33&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;33 &#8211; D&#233;paver Piccadilly&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Descendant vers Piccadilly l'autre jour et traversant Grosvenor Place je vis, &#224; moins que ma m&#233;moire me joue des tours, des ouvriers ayant enlev&#233; leurs vestes &#8211; ou ainsi paraissait-il. Ils avaient des barres &#224; mine &#224; la main et portaient de ces pantalons de velours avec cette bande de cuir enroul&#233;e sous le genou qui r&#233;pond au nom de &#171; De York &#224; Londres &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils semblaient travailler avec une ardeur particuli&#232;re, aussi je m'arr&#234;tai et demandai &#224; l'un ce qu'ils &#233;taient en train de faire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; On d&#233;pave Piccadilly, me r&#233;pondit-il.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &#192; cette p&#233;riode de l'ann&#233;e, je dis. C'est plut&#244;t en juin d'habitude ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Nous ne sommes pas ce que nous paraissons &#234;tre, r&#233;pondit-il.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Oh, je vois, dis-je, c'est juste une plaisanterie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Non, vraiment pas cela, r&#233;pondit-il.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &#192; moins d'un pari, demandai-je ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Pas pr&#233;cis&#233;ment &#187;, r&#233;pondit-il.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors je regardais mieux la partie qu'ils avaient d&#233;j&#224; d&#233;gag&#233;e, et bien qu'au-dessus de ma t&#234;te ce soit la vaste lumi&#232;re du jour, l&#224;-dessous c'&#233;tait la nuit obscure, toute pleine des &#233;toiles du Sud.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; C'&#233;tait bruyant et malsain, et on a eu marre de tout &#231;a, dit celui qui portait les pantalons de velours. Nous ne sommes pas ce que nous paraissons. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et tous ensemble ils d&#233;pavaient Piccadilly.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;34&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;34 &#8211; Apr&#232;s l'incendie&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Quand se produisit ce qui avait &#233;t&#233; si long &#224; se produire, et que le monde heurta une noire &#233;toile non r&#233;pertori&#233;e, d'extraordinaires cr&#233;atures surgies de quelque autre monde vinrent fouiller parmi les cendres pour examiner s'il y avait l&#224; quelque chose qu'il serait au moins bon de se rem&#233;morer. Ils parl&#232;rent de ces grandes choses que ce monde avait &#233;t&#233; r&#233;put&#233; avoir ; ils mentionn&#232;rent le mammouth. Et maintenant ils voyaient les temples des hommes, silencieux et sans vitres, dress&#233;s comme des cr&#226;nes vides.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il s'est pass&#233; de grandes choses, ici, dit l'un, dans ces lieux immenses. &#187; &#171; C'&#233;tait les mammouths &#187;, dit un autre. &#171; Quelque chose d'encore plus grand &#187;, dit un troisi&#232;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et ils d&#233;couvrirent alors que la plus grande chose au monde avait &#233;t&#233; les r&#234;ves de l'homme.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;35&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;35 &#8211; La ville&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;L'imagination roule bien loin d'o&#249; nous sommes aussi bien dans le temps que dans l'espace. Elle m'emmena une fois sur le rebord de certaines falaises basses et rouges, qui surgissaient d'un d&#233;sert : et un peu plus loin dans le d&#233;sert il y avait une ville. C'&#233;tait le soir, et je m'assis et contemplai la ville.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et dans cet instant-l&#224; je vis des hommes par trois ou quatre traverser sans h&#226;te la porte de la ville, jusqu'&#224; &#234;tre une vingtaine. J'entendais le murmure de voix d'hommes parlant dans le soir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; C'est bien qu'ils soient partis, disaient-ils. C'est bien qu'ils soient partis. On pourra faire des affaires maintenant. C'est bien qu'ils soient partis. &#187; Et les hommes qui avaient quitt&#233; la ville se h&#226;taient maintenant sur le sable et ainsi surgirent dans le cr&#233;puscule.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Qui sont ces hommes ? demandai-je &#224; mon guide scintillant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Les po&#232;tes, r&#233;pondit mon imagination. Les po&#232;tes et les artistes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Pourquoi s'enfuient-ils ? lui demandai-je. Et pourquoi ces autres gens se r&#233;jouissent-ils ainsi de leur d&#233;part ? &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle dit : &#171; Ce doit &#234;tre quelque terreur conduisant &#224; la ruine de la cit&#233;, quelque chose s'est pass&#233; qui en a averti le peuple et ils se sont esquiv&#233;s. Rien ne doit jamais avertir le peuple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'entendais ces voix querelleuses, mais si satisfaites de leur commerce, surgir de la ville. Et puis moi aussi je m'en allai, parce que le ciel s'&#233;tait fait de mauvais augure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et puis un millier d'ann&#233;es plus tard je repassai au m&#234;me endroit et il n'y avait plus rien, m&#234;me parmi les ronces, de qui avait &#233;t&#233; une ville.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;36&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;36 &#8211; la Mort malade&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;La Mort &#233;tait malade. Mais ils lui apport&#232;rent de ce pain que font les boulangers d'aujourd'hui, blanchi &#224; l'alun, et ces viandes en bo&#238;te de Chicago, avec un pinc&#233;e de notre substitut moderne pour le sel. Ils l'emport&#232;rent dans la salle &#224; manger d'un grand h&#244;tel (dans cette atmosph&#232;re confin&#233;e la Mort respirait plus librement) et ils lui offrirent de leur th&#233; indien bon march&#233;. Ils lui apport&#232;rent une bouteille de ce vin qu'on nomme champagne. La Mort le but.Ils ouvrirent le journal et y cherch&#232;rent les m&#233;dicaments qui convenaient ; puis ils la nourrirent de la nourriture qu'on recommande aux invalides, et un genre de m&#233;dicament qu'on prescrivait dans le journal. Ils lui donn&#232;rent du lait et du borax, comme on donne aux b&#233;b&#233;s en Angleterre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Mort se releva toute vaillante et forte, et s'en repartit roder par les villes.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;38&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;38 &#8211; le sphinx de Th&#232;bes (Massachusetts)&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Dans la ville construite de fer et d'acier, vivait une femme qui disposait de tout ce que l'argent pouvait offrir, elle avait de l'or, des maisons et des actions des chemins de fer, des animaux domestiques pour s'en amuser, mais n'avait pas de sphinx.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors elle leur ordonna de lui rapporter un sphinx vivant ; alors ils visit&#232;rent zoos et m&#233;nageries, puis explor&#232;rent for&#234;ts et d&#233;serts, mais jamais ne purent trouver de sphinx.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle aurait pu se contenter d'un jeune lion, mais une femme de sa connaissance en poss&#233;dait d&#233;j&#224; un ; alors ils durent repartir de par le monde en qu&#234;te d'un sphinx.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de nouveau ce fut en vain.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Mais ce n'&#233;taient pas des hommes ais&#233;s &#224; tromper, et un soir, dans un d&#233;sert, surveillant les ruines d'un temple dont il avait d&#233;vor&#233; les dieux bien des si&#232;cles plus t&#244;t, quand la faim le tenait, ils d&#233;couvrirent un sphinx. Et ils l'encha&#238;n&#232;rent, et la fa&#231;on dont il se laissa faire &#233;tait d&#233;j&#224; de mauvais augure, et repartirent vers l'ouest avec leur prise, la lui amen&#232;rent chez elle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi s'en vint le sphinx &#224; la ville faite de fer et d'acier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et la femme en fut heureuse : elle poss&#233;dait un sphinx ; et le sphinx un jour la regarda longuement dans les yeux, et &#224; voix douce lui soumit une &#233;nigme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et la femme ne put r&#233;pondre, et elle mourut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et le sphinx de nouveau est silencieux, et personne pour savoir ce qu'il compte faire.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;41&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;41 &#8211; Le brouillard&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Le brouillard dit au brouillard : &#171; Descendons sur ceux d'en bas &#187;. Et le brouillard se r&#233;pandit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et le brouillard grimpa sur les places &#233;lev&#233;es et remplit les combes et les creux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et les bouquets d'arbres dans le lointain paraissaient des fant&#244;mes dans la brume.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais je me rendis aupr&#232;s d'un proph&#232;te, un qui aimait ceux d'en bas, et je lui dis : &#171; Pourquoi le brouillard vient se r&#233;pandre sur ceux d'en bas quand il se r&#233;pand sur les places &#233;lev&#233;es et remplit les combes et les creux ? &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et il r&#233;pondit : &#171; Le brouillard est l'assembl&#233;e d'une multitude d'esprits qui n'ont jamais vu ceux d'en bas, et maintenant sont morts. Alors il se r&#233;pandent parmi ceux d'en bas, qui sont morts et ne les ont jamais vus. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;432&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;42 &#8211; Le faiseur de rides&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Il &#233;tait habill&#233; tout de noir, mais son ami en marron, membres de deux vieilles familles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Y a-t-il eu un changement dans la fa&#231;on dont vous b&#226;tissez vos maisons ? demanda celui en noir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Pas de changement, dit l'autre. Et chez vous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Pareil &#187;, r&#233;pondit-il.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un homme apparut au bout de la rue, sur sa bicyclette.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Lui il change tout le temps, dit celui en noir, au moins chaque si&#232;cle. Un agit&#233;. Toujours changer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Il a aussi chang&#233; la fa&#231;on dont il fait sa maison, non ? demanda celui en marron.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Ainsi le dit ma famille, dit le premier. Ils disent qu'il a chang&#233; trop tard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8211; Ils disent qu'il demande beaucoup aux villes ? demanda celui en marron.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Mes cousins qui gardent les beffrois disent cela aussi, dit celui en noir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Il dit qu'il vit beaucoup dans les villes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Et que c'est l&#224; qu'il a grandi de travers ? demanda celui en marron.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Oui, il a grandi de travers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Et c'est vrai, ce qu'ils disent ? demanda celui en marron.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Quoi ? dit celui en noir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; C'est vrai qu'il ne peut pas vivre plusieurs si&#232;cles ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Non, non, dit celui en noir. Le faiseur de rides ne meurt pas. On ne doit pas perdre le faiseur de rides. Il a &#233;t&#233; idiot, pas pr&#233;coce, il a jou&#233; avec la fum&#233;e et en est malade. Ses machines l'ont us&#233; de soucis et ses villes sont mauvaises. Oui, il est tr&#232;s malade. Mais dans quelques si&#232;cles il oubliera ses folies et nous ne devons pas perdre le faiseur de rides. Depuis des temps sans fond il les creuse, et ma famille a fait sa pitance de la terre labour&#233;e derri&#232;re lui. Il ne mourra pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Mais ils le disent, pourtant, dit celui en marron. Leurs villes sont immondes, et il est devenu malade d'y vivre et ne peut plus courir, et il en est de lui comme il en est de nous quand nous sommes trop nombreux &#224; devoir &#234;tre nourris, et que l'herbe devient am&#232;re &#224; la saison des pluies, et que nos jeunes deviennent bouffis et meurent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Qui le dit ? r&#233;pliqua celui en noir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8211; Le pigeon, r&#233;pondit celui en marron. Il est revenu tout sale. Et le li&#232;vre est all&#233; jusqu'au fond de la ville une fois. Il le dit aussi. Les hommes &#233;taient trop malades pour le chasser. Il pense que l'homme veut mourir, et son fourbe ami le chien avec lui. Le chien aussi mourra. Ce d&#233;go&#251;tant domestique le chien. Il mourra, le sale domestique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Le pigeon et le li&#232;vre ! dit celui en noir. On ne doit pas perdre le faiseur de rides.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Qui t'a dit qu'il ne mourrait pas, demanda celui en marron.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Qui me l'a dit ? r&#233;torqua celui tout en noir. Ma famille et les siens se le sont redit depuis des temps sans dont. Nous savons quelles folies peuvent nous tuer et desquelles on peut survivre, et je dis que le faiseur de rides ne mourra pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Il mourra, dit celui en marron.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Pourquoi ? demanda l'autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et l'homme dit selon son coeur : &#171; Juste une invention de plus. Il y a quelque chose l&#224; que je veux que vous fassiez avec le p&#233;trole encore, et puis on arr&#234;tera avec tout &#231;a et on retournera dans les bois.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;48&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;48 &#8211; Les trois grands fils&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Et l'Homme enfin s'&#233;leva dans la gloire finale de sa civilisation, l'&#233;difice imposant de la ville ultime.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au-dessous de lui, dans les profondeurs de la terre, les machines fournissaient discr&#232;tement &#224; tous ses besoins, et c'en &#233;tait fini de la peine humaine. Alors il pouvait s'asseoir en paix et discuter de la vie sexuelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parfois cependant, surgissant p&#233;niblement des champs oubli&#233;s, jusqu'&#224; la porte du dehors, parvenait &#224; ce plus lointain rempart de la gloire finale de l'Homme une pauvre femme, qui mendiait. Et toujours ils tournaient le dos. Cette gloire qui &#233;tait l'accomplissement de l'Homme, cette ville n'&#233;taient pas pour elle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est la Nature qui venait ainsi mendier depuis les champs, dont ils s'&#233;taient toujours d&#233;tourn&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et un jour elle surgit de nouveau, et &#224; nouveau ils lui ferm&#232;rent la porte au nez. Mais ses trois grands fils vinrent avec elle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Eux ils doivent entrer, dit-elle, mes fils appartiennent &#224; votre cit&#233;. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et les trois grands fils entr&#232;rent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et c'&#233;taient les fils de la Nature, les terribles enfants oubli&#233;s : la Guerre, la Famine, la Peste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et ils entr&#232;rent et trouv&#232;rent l'Homme insouciant dans sa ville, toujours occup&#233; &#224; diss&#233;quer ses probl&#232;mes, obs&#233;d&#233; par sa civilisation, et qui n'entendit m&#234;me pas le bruit de leurs pas quand ils entr&#232;rent par l'arri&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;50&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2&gt;50 &#8211; Ce &#224; quoi nous sommes r&#233;duits&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Quand le publicitaire aper&#231;ut les fl&#232;ches de la cath&#233;drale entre les collines au lointain, il les regarda et fr&#233;mit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Si seulement c'&#233;tait une publicit&#233; pour Beefo, dit-il, si parfum&#233;, si nourrissant : essayez-le dans votre soupe, toutes les femmes l'adorent. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&#034;#sommaire&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;retour sommaire&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;&lt;small&gt;&lt;i&gt;fin des 51 histoires&lt;br/&gt;
Edward John Moreton Drax Plunkett, baron de Dunsany, &#171; 51 Tales &#187;, 1915&lt;br/&gt;
texte anglais original &#169; famille Dunsany jusque 2042
&lt;br/&gt;traduction &amp; mise en ligne progressives&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
