Je confirme pour la liseuse , sorte de petite pélerine mousseuse en tricot, et c’est aussi un genre de protége-livre en cuir ;dites le aux enfants, ils ont peu de chance d’en voir mais ils en trouveront dans la littérature. Pour le masculin, le "liseur" est dèjà le titre du roman de Schlink "Der Vorleser" en français ;le liseron, c’est non,il envahit tous les arbustes fleuris, alors, je suis fâchée avec ;j’aime bien "bookworm", l’idée me plait, c’est plus mignon que "rat de biblio"
Je confirme pour la liseuse , sorte de petite pélerine mousseuse en tricot, et c’est aussi un genre de protége-livre en cuir ;dites le aux enfants, ils ont peu de chance d’en voir mais ils en trouveront dans la littérature. Pour le masculin, le "liseur" est dèjà le titre du roman de Schlink "Der Vorleser" en français ;le liseron, c’est non,il envahit tous les arbustes fleuris, alors, je suis fâchée avec ;j’aime bien "bookworm", l’idée me plait, c’est plus mignon que "rat de biblio"