Lovecraft sur Tiers Livre, le sommaire complet

une collection bilingue inédite, des lectures, une web-série, des articles et essais


une exclusivité Tiers Livre Éditeur : Lovecraft en éditions bilingues...

des traductions inédites et textes rares...


la collection Lovecraft de Points Seuil, nouvelles traductions



 

• nouveau : une série vidéo d’exploration Lovecraft...
l’instant lovecraft, sommaire complet

 

Lovecraft et Tiers Livre, une déjà longue histoire


En 2010, commençant à traduire H.P. Lovecraft, je mets en ligne à mesure mes traductions dans Tiers Livre.

Fin 2013, ce chantier devenant progressivement une de mes activités principales, je les transfère sur un site dédié, The Lovecraft Monument, l’occasion aussi de lancer une collection de livres numériques autour de ces traductions.

2015 : parution des 3 premiers fascicules de traductions chez Points Seuil, avec introductions inédites (L’appel de Cthulhu, La couleur tombée du ciel, Dans l’abîme du temps, on en sera à 7 au printemps 2017 (merci à l’éditrice, Stéphanie Cochet, et au correcteur/relecteur Benoît Bénard).

Un spécial merci à France Culture d’avoir réalisé à l’automne 2016 deux adaptation radiophoniques d’1 heure (La chose sur le seuil et Chuchotements dans la nuit, merci à Caroline Ouazana).

De mon côté, d’autres rêves, dont il n’est pas encore temps de trop parler : documentaire sur la biographie, et une web-série de fictions brèves. C’est pour aborder ce volet que je propose aussi ce Lovecraft, un vidéo-livre.

Certains d’entre vous l’ont suivi tout le premier semestre 2015, au quotidien : la gestation en cours d’un essai qui s’intitulera 1925, une année de Lovecraft.

C’est en y travaillant, cet été à Providence, directement sur les carnets et manuscrits de Lovecraft, que j’ai découvert l’urgence d’une édition réactualisée et complète du Commonplace Book, et de ce cahier inédit.

Enfin, à côté du chantier Lovecraft, la nécessité d’aller visiter de plus près ces écrivains méconnus qui étaient ses sources les plus proches, comme Dunsany ou Bierce.

FB

 

index général des traductions, articles & essais


| les récits brefs |


- 1919, Dagon (+ vidéo-lecture)
- 1919, Par-delà le mur du sommeil
- 1920, La rue
- 1921, L’étranger (+ vidéo-lecture)
- 1921, La ville sans nom
- 1922, La musique d’Erich Zann (intro + audio)
- 1922, Le chien (+ audio)
- 1923, Les rats dans les murs
- 1923, L’innommable
- 1925, Lui (+ audio)
- 1925, Dans le caveau
- 1925, Le Temple
- 1926, L’étrange maison haute dans la brume
- 1928, Un air glacial
- 1933, Le livre

| les romans traduits |


- 1922, La peur en embuscade
- 1923, La chose sur le seuil
- 1924, La maison maudite
- 1925, Horreur à Red Hook
- 1926, L’appel de Cthulhu (intro + audio chap 1)
- 1927, La couleur tombée du ciel
- 1930, Chuchotements dans la nuit
- 1932, Rêves dans la maison de la sorcière (intro)
- 1933, Montagnes de la folie (intro)
- 1934, Dans l’abîme du temps (intro)
- 1936, Celui qui hante la nuit

| essais & articles |


- 1919-1934, The commonplace Book (version bilingue, corrigée et commentée, d’après analyse directe des manuscrits originaux)
- 1919, Brève autobiographie d’un gribouilleur inconséquent
- 1920, De la composition littéraire
- 1927, Histoire du Necronomicon
- 1933, Quelques notes sur une non-entité
- 1934, Maisons et pélerinages Edgar Poe
- 1937, Notes sur l’écriture de la fiction surnaturelle

| sur Lovecraft, analyses & documents |


- Sonia H Davis, Vie privée de H.P. Lovecraft
- S.T. Joshi, L’autobiographie chez Lovecraft
- Bill Bryson, 1927, un été américain
- Michel Houellebecq, du tremblement Lovecraft

| explorations & recherches personnelles |


- retour à Providence (ou bien : Lovecraft n’y est pour rien)
- le carnet 1925 de Lovecraft, essai en préparation
- un carnet inédit de H.P. Lovecraft ? _ partie 2 _ partie 3
- ma bibliothèque Lovecraft
- mais où donc s’asseyait Lovecraft pour lire ?
- chasse au Lovecraft de nuit
- Lovecraft et la cave maudite
- Lovecraft et ses non-maisons
- manuscrits Lovecraft, premier contact
- où Lovecraft repose
- when Poe meets Lovecraft
- il n’y a pas de rue Lovecraft à Providence
- à la recherche de H.P. Lovecraft dans Red Hook

 



Et bien sûr l’ensemble de mes traductions (25 récits & romans) dans la librairie numérique Tiers Livre, ou dans les ressources abonnés.

 

LES MOTS-CLÉS :

François Bon © Tiers Livre Éditeur, mentions légales
1ère mise en ligne 23 novembre 2015 et dernière modification le 25 novembre 2016
merci aux 4447 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page